Grupo Los de la O - El Muletas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Los de la O - El Muletas




El Muletas
El Muletas
Cómo lo dije en la entrevista moví mota al por mayor
As I said in the interview, I was moving dope wholesale
Y gracias aquel accidente el apodo me llegó
And thanks to that accident, my nickname came to me
Soy aquel muletas mentado que no se sabe rajar
I'm that famous Muletas who doesn't know how to back down
Y aunque ahora me encuentre encerrado
And although I'm locked up now
Todavía puedo mandar
I can still give the orders
Saben que tuve mis principios
You know I had my principles
De inocentes no matar
Of not killing innocent people
Fue por eso que tuve broncas y le atore sin pensar
That's why I had some problems and without thinking I stepped on the gas
Fui con mi compadre Teo para que fuéramos más
I went with my friend Teo so that there would be more of us
El en caliente brincó esquina ese es gente de verdad
He jumped out of the car in the heat of the moment, he's a real man
Porque no me gustan las lacras que andan sueltas por ahí
Because I don't like the scumbags who are running around out there
Porque no quiero que se queden y andén hablando de
Because I don't want them to stick around and go around talking about me
Según las normas oficiales, el muletas ya salió
According to official sources, Muletas has already been released
Dicen que hay gente que no duerme y han de tener su razón
They say there are people who can't sleep and they must have their reasons
Aunque no crean yo ando tranquilo, faltan deudas por saldar
Even though you don't believe it, I'm calm, there are still debts to be paid
Pero mi gente no descansa y tienen ganas de matar
But my people don't rest and they're ready to kill
Por lo pronto yo espero el karma y se que les va llegar
For now, I'm waiting for karma and I know it will come
Porque 200 no son pocos a los que van a enfrentar
Because 200 is not a small number to face
Y así suenan Los De La O viejón
And that's how Los De La O sound, my man
Pura manzana records
Pure Manzana Records
La sangre me gusta corriendo y al contra verlo gritar
I like to see the blood flowing and to hear him scream as he looks up at me
Para el cartel de Sinaloa siempre tuve mi lealtad
I've always been loyal to the Sinaloa cartel
Detonaciones y un cuchillo directo a la yugular
Gunshots and a knife straight to the jugular
La manera de infundir miedo pa′l que se quiera arrimar
The way to instill fear in anyone who wants to come near
Se que unos prefieren la muerte a que los vaya agarrar
I know that some people prefer to die than be caught by me
Porque la mano no me tiembla si tengo que torturar
Because my hand doesn't shake if I have to torture
En Tijuana las caravanas con sello particular
In Tijuana, the caravans have a special stamp
Una calaca y la muleta a toda velocidad
A skull and the crutch, at full speed
Toda mi vida estuve en guerra, entre la lumbre me moví
I've been at war all my life, I've been through fire
Operaciones clandestinas y un cigarro pa' dormir
Clandestine operations and a cigarette to help me sleep
Las noches cubriendo mis actos no alcanzaban a voltear
The nights covering up my actions, I didn't have time to look back
Saludos para el 8-9 amigo incondicional
Greetings to 8-9, my unconditional friend
Aunque no crean yo ando tranquilo, faltan deudas por saldar
Even though you don't believe it, I'm calm, there are still debts to be paid
Pero mi gente no descansa y tienen ganas de matar
But my people don't rest and they're ready to kill
Por lo pronto yo espero el karma y se que les va llegar
For now, I'm waiting for karma and I know it will come
Porque 200 no son pocos a los que van a enfrentar
Because 200 is not a small number to face





Writer(s): Carlos Alberto Mercado Hermosillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.