Paroles et traduction Grupo Los de la O - El Tortas
Dicen
que
soy
culero
y
eso
es
muy
verdad
They
say
I'm
an
asshole
and
that's
very
true
Pero
soy
culero
si
no
saben
respetar
But
I'm
an
asshole
if
you
don't
know
how
to
respect
A
mí
desde
morro
me
inculcaron
la
humildad
Humility
was
instilled
in
me
from
a
young
age
Y
tener
modales,
ser
sencillo
así
nomás
And
to
have
manners,
to
be
simple
just
like
that
Empezamos
de
cero,
puro
trabajar
We
started
from
scratch,
just
working
Mis
padres,
mis
respetos
nos
pudo
enseñar
My
parents,
my
respects
could
teach
us
En
el
2006
cuando
empezamos
a
batear
In
2006
when
we
started
to
bat
Y
en
el
2009
fué
jefe
de
la
ciudad
And
in
2009
he
was
head
of
the
city
Hijo
de
tigre
pintito,
chequense
nomás
Son
of
a
tiger
pinto,
just
check
it
out
De
dónde
tiene
escuela,
sepan
respetar
Where
he
has
school,
know
how
to
respect
Camelia
la
tejana
fue
mi
abuela
Camelia
the
Texan
was
my
grandmother
Y
mi
papá,
ese
de
Tijuana
muchos
van
a
recordar
And
my
dad,
that
one
from
Tijuana,
many
will
remember
Y
pasamos
las
bajas,
un
primo
se
me
fué
And
we
went
through
the
lows,
a
cousin
left
me
En
el
2008
y
me
quedé
sin
él
In
2008
and
I
was
left
without
him
Hablo
del
Gurrola
lo
pudieron
conocer
I'm
talking
about
Gurrola
you
could
have
met
him
Y
unos
pinches
lacras
me
lo
fueron
a
torcer
And
some
fucking
lacras
twisted
him
for
me
Ya
mucho
tiempo
batallamos
We
have
been
fighting
for
a
long
time
Pero
con
la
frente
en
alto
se
pudo
resolver
But
with
our
heads
held
high,
it
was
resolved
Llegué
pa'
Texas
a
los
13
I
came
to
Texas
at
13
Y
entre
un
mundo
diferente
y
en
la
High
School
pude
ver
And
among
a
different
world
and
in
High
School
I
could
see
Comenzaba
mi
legado
My
legacy
began
Ahora
me
tocó
el
poder
Now
it's
my
turn
for
power
Instrumental
Instrumental
Puro
Houston,
Texas
compa
tortas
Pure
Houston,
Texas
compa
tortas
En
Texas
yo
radico,
fumando
andará
In
Texas
I
live,
smoking
and
walking
Modo
elegantito
y
estilo
portará
Elegant
mode
and
style
will
wear
Una
camioneta
la
Range
Rover
dentro
trae
A
Range
Rover
truck
with
a
Louis
Vuitton
inside
Toda
Louis
Vuitton
modificada
la
traerá
It
will
carry
the
modified
one
Vamos
paso
a
paso
subiendo
más
y
más
We
go
step
by
step
climbing
more
and
more
Yo
por
mi
familia
la
vida
puedo
dar
For
my
family
I
can
give
my
life
Ellos
me
motivan
cada
día
al
caminar
They
motivate
me
every
day
when
I
walk
Por
eso
no
rajo,
les
digo
aquí
voy
andar
That's
why
I
don't
give
up,
I
tell
them
here
I
will
be
Una
M
colgando,
adiamantada
está
An
M
hanging,
is
diamond
Fuga
pa'
la
playa
para
descansar
Leak
to
the
beach
to
rest
En
puerto
Vallarta
y
en
Cancún
pa'
visitar
In
Puerto
Vallarta
and
in
Cancun
to
visit
Somos
de
trabajo
ya
no
se
confundan
más
We
are
for
work,
don't
get
confused
anymore
Amistades
en
la
manzana
Friends
in
the
apple
En
la
boca
trae
una
bacha
In
his
mouth
he
carries
a
pipe
Ya
se
la
empezó
a
quemar
He's
already
started
to
burn
it
La
primer
letra
me
respalda
The
first
letter
backs
me
up
Amistades
desde
la
High
School
Friends
since
High
School
Bien
lo
puedo
recordar
I
can
remember
it
well
En
Nayarit
las
tierras
grandes
In
Nayarit
the
great
lands
Hasta
Houston
queda
igual
Up
to
Houston
it's
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.