Grupo Los de la O - El Tortas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Los de la O - El Tortas




El Tortas
The Tortas
Dicen que soy culero y eso es muy verdad
They say I'm an asshole and that's very true
Pero soy culero si no saben respetar
But I'm an asshole if you don't know how to respect
A desde morro me inculcaron la humildad
Humility was instilled in me from a young age
Y tener modales, ser sencillo así nomás
And to have manners, to be simple just like that
Empezamos de cero, puro trabajar
We started from scratch, just working
Mis padres, mis respetos nos pudo enseñar
My parents, my respects could teach us
En el 2006 cuando empezamos a batear
In 2006 when we started to bat
Y en el 2009 fué jefe de la ciudad
And in 2009 he was head of the city
Hijo de tigre pintito, chequense nomás
Son of a tiger pinto, just check it out
De dónde tiene escuela, sepan respetar
Where he has school, know how to respect
Camelia la tejana fue mi abuela
Camelia the Texan was my grandmother
Y mi papá, ese de Tijuana muchos van a recordar
And my dad, that one from Tijuana, many will remember
Y pasamos las bajas, un primo se me fué
And we went through the lows, a cousin left me
En el 2008 y me quedé sin él
In 2008 and I was left without him
Hablo del Gurrola lo pudieron conocer
I'm talking about Gurrola you could have met him
Y unos pinches lacras me lo fueron a torcer
And some fucking lacras twisted him for me
Ya mucho tiempo batallamos
We have been fighting for a long time
Pero con la frente en alto se pudo resolver
But with our heads held high, it was resolved
Llegué pa' Texas a los 13
I came to Texas at 13
Y entre un mundo diferente y en la High School pude ver
And among a different world and in High School I could see
Comenzaba mi legado
My legacy began
Ahora me tocó el poder
Now it's my turn for power
Instrumental
Instrumental
Puro Houston, Texas compa tortas
Pure Houston, Texas compa tortas
¡Ahí nomás!
Right there!
En Texas yo radico, fumando andará
In Texas I live, smoking and walking
Modo elegantito y estilo portará
Elegant mode and style will wear
Una camioneta la Range Rover dentro trae
A Range Rover truck with a Louis Vuitton inside
Toda Louis Vuitton modificada la traerá
It will carry the modified one
Vamos paso a paso subiendo más y más
We go step by step climbing more and more
Yo por mi familia la vida puedo dar
For my family I can give my life
Ellos me motivan cada día al caminar
They motivate me every day when I walk
Por eso no rajo, les digo aquí voy andar
That's why I don't give up, I tell them here I will be
Una M colgando, adiamantada está
An M hanging, is diamond
Fuga pa' la playa para descansar
Leak to the beach to rest
En puerto Vallarta y en Cancún pa' visitar
In Puerto Vallarta and in Cancun to visit
Somos de trabajo ya no se confundan más
We are for work, don't get confused anymore
Amistades en la manzana
Friends in the apple
En la boca trae una bacha
In his mouth he carries a pipe
Ya se la empezó a quemar
He's already started to burn it
La primer letra me respalda
The first letter backs me up
Amistades desde la High School
Friends since High School
Bien lo puedo recordar
I can remember it well
En Nayarit las tierras grandes
In Nayarit the great lands
Hasta Houston queda igual
Up to Houston it's the same





Writer(s): Andres Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.