Paroles et traduction Grupo Los de la O - Jumanji - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumanji - En Vivo
Jumanji - Live
¿Qué
dice
mi
raza?
Por
acá
sus
compas
los
de
la
O
What's
up,
my
peeps?
It's
your
boys
Los
de
la
O
Para
presentarles
este
disco
en
vivo
que
se
llama
'Pura
Manzanita,
Vol.
2'
Introducing
our
live
album
'Pura
Manzanita,
Vol.
2'
Y
este
corridón
se
llama
'Jumanji',
de
los
originales,
viejo
And
this
corridón
is
called
'Jumanji',
from
the
OGs,
baby
Vivo
la
vida
a
mi
manera,
ya
nadie
me
cuenta
I
live
my
life
my
way,
nobody
tells
me
what
to
do
Pocos
son
los
años,
y
mucha
experiencia
I'm
young,
but
I've
been
through
a
lot
De
todo
he
pasado,
y
aquí
sigo,
en
la
pelea
I've
seen
it
all,
and
I'm
still
here,
fighting
Me
subestimaron
y
ahora
yo
me
río
en
sus
jetas
They
underestimated
me,
but
now
I'm
laughing
in
their
faces
Soy
un
hombre
de
palabra,
de
muchos
modales
I'm
a
man
of
my
word,
with
good
manners
Mi
rostro
luce
serio
cuando
se
trata
de
jale
My
face
is
serious
when
it
comes
to
business
Aunque
me
dijeron
que
en
esto
no
iba
a
ser
nadie
Even
though
they
said
I
wouldn't
make
it
in
this
game
Sigo
con
lo
mío,
ya
no
hay
nadie
que
me
pare
I'm
still
doing
my
thing,
there's
nobody
who
can
stop
me
La
manzana
fue
mi
escuela,
la
primera
letra
The
streets
were
my
school,
they
taught
me
the
ropes
Pues
vengo
del
barrio,
y
no
me
avergüenza
I
come
from
the
barrio,
and
I'm
not
ashamed
of
it
Por
mis
plebes
brinco
cuando
quiera
a
quien
se
ofrezca
I'll
jump
in
front
of
anyone
for
my
boys
Ya
lo
he
demostrado
varias
veces
en
peleas
I've
proven
it
time
and
time
again
in
fights
Sé
que
les
cala
mi
talento,
pueden
soportarlo
I
know
my
talent
drives
you
crazy,
but
deal
with
it
Mirar
que
ahí
hay
más
morros
se
estén
comiendo
el
mandado
Just
look
at
all
the
young
guys
coming
up
in
the
game
Querían
verme
abajo,
ya
ven
que
no
lo
lograron
You
wanted
to
see
me
down,
but
you
failed
Les
pateó
la
cara
al
que
veían
como
novato
I'm
kicking
the
ass
of
the
guy
you
thought
was
a
rookie
Y
pura
Manzana
Récord,
viejo
And
it's
all
Manzana
Records,
baby
Mis
compas,
Los
de
la
O
My
homies,
Los
de
la
O
No
me
miren
como
un
juego,
pero
en
dado
caso
Don't
play
with
me,
but
just
in
case
Soy
como
el
Jumanji,
les
hago
un
cagadero
I'm
like
Jumanji,
I'll
mess
you
up
Pa'
meterse
al
terreno,
mejor
piénsenla
primero
Think
twice
before
you
enter
the
game
¿Pa'
qué
me
toreaban?
Ahora
aguanten
el
refuego
Why
did
you
mess
with
me?
Now
you're
gonna
pay
Una
gorrita
de
los
astros,
mis
alhajas
en
oro
An
Astros
cap,
gold
jewelry
Mirada
intimidante,
me
miro
belicoso
My
look
is
intimidating,
I'm
ready
for
war
Bajan
la
mirada
nomás
me
ven
a
los
ojos
They
look
away
when
I
stare
at
them
Valientes
en
bola,
bien
culos
cuando
andan
solos
Brave
in
a
group,
but
cowards
when
they're
alone
¿Las
palabras
de
qué
sirven?
Se
las
lleva
el
viento
What's
the
point
of
words?
The
wind
will
carry
them
away
Yo
nomás
callado,
hablo
con
los
hechos
I
stay
quiet,
but
I
speak
through
my
actions
Dejo
que
me
cuenten
aunque
no
todo
les
creo
I
let
them
talk,
but
I
don't
believe
everything
they
say
Sé
cuando
me
mienten,
yo
solo
les
sigo
el
juego
I
know
when
they're
lying,
and
I
just
play
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesús Alfonso Baca Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.