Grupo Los de la O - La Clase - traduction des paroles en anglais

La Clase - Grupo Los de la Otraduction en anglais




La Clase
The Class
Siempre apunto hacia la cima, soy hombre positivo
I always aim for the top, I'm a positive man
No envidio nada a nadie, soy feliz con lo mío
I don't envy anyone, I'm happy with what I have
No es buena la avaricia, pero ser movido
Greed is not good, but being driven is
Siempre voy pa' adelante, lo que quiero, consigo
I always move forward, I get what I want
Soy nacido en Sonora, en Obregón pa' ser exacto
I was born in Sonora, in Obregón to be exact
Soy de carácter fuerte, otros dicen, soy malo
I have a strong character, some say I'm bad
Yo los dejo que hablen, que sigan inventando
I let them talk, let them keep making up stories
Los que bien me conocen, saben como está el cuadro
Those who know me well, know how the picture is
Saben que no soy dejado y el que me tira, lo atoro
They know I'm not lazy and if you mess with me, I'll catch you
Las perras que nomás ladran, las hago morder el polvo
The bitches that just bark, I make them bite the dust
No me miren ni me toquen, saben que soy viejo lobo
Don't look at me or touch me, you know I'm an old wolf
Sus insultos y amenazas me las como en un totopo
Your insults and threats I eat them like a totopo
Y así suena Grupo Los de la O, viejones
And that's how Grupo Los de la O sounds, man
Y puro Obregón, Sonora
And pure Obregón, Sonora
Ahí nomás
That's it
Odio la gente aprovechada, los que intentan colgarse
I hate freeloaders, those who try to hang off
De los logros de otros, qué machín te quemaste
The achievements of others, you burned yourself
Pero ese es otro tema, yo sigo con mi clase
But that's another issue, I'll continue with my class
Atención, los alumnos, no pierdan ni un detalle
Attention, students, don't miss a detail
Aprendan lo que les digo si quieren superarse
Learn what I tell you if you want to improve yourself
Tengan fijas sus metas, no le copies a nadie
Keep your goals fixed, don't copy anyone
Es solo lo que pienso, sabes si me escuchas
It's just what I think, you know if you listen to me
Pensar en el futuro que a varios asusta
Thinking about the future, I know, scares many
Yo sigo con mi porte, sigo con el mismo estilo
I continue with my style, I continue with the same style
Saben que soy diferente y eso los trae bien ardidos
You know I'm different and it makes you angry
No van a poder pararme, soy como el correcaminos
You won't be able to stop me, I'm like the Road Runner
Yo no me llevo con falsos ni los que la hacen de vivos
I don't get along with fakes or those who play it cool
No se crean tan importantes, tratan del cuello pararse
Don't think you're so important, trying to show off
Les doy unas cachetadas pa' que entiendan bien la clase
I'll give you a few slaps so you can understand the class well






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.