Paroles et traduction Grupo Los de la O - Sangre Quintanilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangre Quintanilla
Quintanilla Blood
En
el
R
son
cien
tiros,
There
are
a
hundred
shots
in
R,
Corta
calibre
cuarenta
Caliber
forty-five
cut,
Es
sumamente
violento
It
is
extremely
violent,
Si
se
la
hacen
no
la
cuentan.
If
they
do
it,
they
won't
tell.
Listo
veinticuatro
siete
Ready
twenty-four
seven,
Son
las
horas
y
semanas
It
is
hours
and
weeks,
Está
al
cien
con
alíef
Texas
He
is
one
hundred
with
Alief,
Texas,
Y
el
barrio
de
la
manzana.
And
the
apple
block.
De
las
calles
fue
graduado
He
graduated
from
the
streets,
Especialista
en
las
armas
Specialist
in
weapons,
Aya
en
La
cincuenta
y
nueve
Over
there
on
La
cincuenta
y
nueve
Los
terrenos
por
donde
anda.
The
grounds
where
he
walks.
Un
suspiro
por
la
blanca
A
sigh
for
the
white,
Y
un
toque
de
la
maria
And
a
touch
of
marijuana,
Gustos
que
navega
el
cholo
Tastes
that
the
cholo
enjoys,
Sangre
de
los
Quintanilla.
Blood
of
the
Quintanillas.
Quise
abraza
a
mi
madre
I
wanted
to
hug
my
mother,
Mientras
mi
sangre
miraba
While
my
blood
was
watching,
Pero
me
aferre
ala
vida
But
I
clung
to
life,
Y
ese
día
no
me
tocaba
And
that
day
was
not
my
turn
Mire
ala
gente
de
blanco
I
saw
the
people
in
white,
Se
escuchaba
un
pulso
bajo
A
low
pulse
could
be
heard,
Un
milagro
desde
arriba
A
miracle
from
above,
Me
esperaban
en
el
barrio.
They
were
waiting
for
me
in
the
neighborhood.
Aquí
hay
hechos
no
palabras
Here
there
are
facts,
not
words,
No
se
olvida
el
atentado
The
attack
is
not
forgotten,
El
fly
tiro
por
mensaje
He
flies
and
shoots
with
a
message,
Y
el
frank
le
brincaba
al
paro
And
Frank
was
ready
to
help
him.
Delataron
las
miradas
The
looks
gave
him
away,
La
traición
estaba
clara
The
betrayal
was
clear,
La
misión
quedó
cumplida
The
mission
was
accomplished,
Pero
lo
alcanzaron
balas.
But
the
bullets
caught
him.
Por
su
gente
puso
el
pecho
He
put
his
chest
out
for
his
people,
Y
el
corazón
de
pasada
And
his
heart
gave
a
little,
Un
centímetro
le
dijo
A
centimeter
told
him,
Que
la
historia
la
contara.
That
he
would
tell
the
story.
Del
huevo
tomo
el
consejo
He
took
the
advice
of
the
egg,
Por
su
gente
dar
pelea
To
fight
for
his
people,
Aquí
nadie
deja
abajo
Here
no
one
gives
up,
Saludos
al
fly
y
al
Greñas.
Greetings
to
Fly
and
Greñas.
Quise
abrazar
a
mi
madre
I
wanted
to
hug
my
mother,
Mientras
mi
sangre
miraba
While
my
blood
was
watching,
Pero
me
aferre
ala
vida
But
I
clung
to
life,
Y
ese
día
no
me
tocaba
And
that
day
was
not
my
turn
Mire
ala
gente
de
blanco
I
saw
the
people
in
white,
Se
escuchaba
un
pulso
bajo
A
low
pulse
could
be
heard,
Un
milagro
desde
arriba
A
miracle
from
above,
Me
esperaban
en
el
barrio.
They
were
waiting
for
me
in
the
neighborhood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.