Grupo Los de la O - Tras las Rejas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Los de la O - Tras las Rejas




Tras las Rejas
За решеткой
Madre está carta es pa′ contarte de mi vida
Моя мать, это письмо я пишу, чтобы рассказать тебе о своей жизни
Tu no fracasaste, si me diste la vida
Ты не потерпела неудачу, ведь ты дала мне жизнь
que andas llorando y que no estás contenta
Я знаю, что ты плачешь, и я знаю, что ты не радуешься
Yo te sigo amando aunque me encuentre aquí en la celda
Я все еще люблю тебя, хотя и нахожусь здесь, в камере
Antes cuando iba pa' la escuela
Раньше, когда я ходил в школу
En la mochila portabamos de la fina
В моем рюкзаке была трава
Era un morro y andábamos comerciando
Я был ребенком, и мы торговали наркотиками
Me gustó tirar vergazos en la pinta
Мне нравилось курить и продавать траву
Representaba la clica
Я представлял банду
Y de morro ya representaba el barrio
И с детства представлял наш район
Recuerdo cuando me miraban en las canchas
Я вспоминаю, как они смотрели на меня на футбольных полях
Las retas y las revanchas
Проблемы и матчи-реванши
Luego las cositas me fueron gustando
Затем мне стали нравиться другие вещи
Me gustó andar con tatuajes y tumbado
Мне понравилось делать татуировки и валять дурака
Un estilo de malandro
Стиль гангстера
Sin diploma pero me gradué del barrió
Без диплома, но я окончил школу района
Un tatuaje aquí en el cuello de la empresa
Татуировка на шее, символ компании
Con varios fuimos en guerra
Мы воевали с несколькими бандами
Y la placa ya me andaba correteando
И копы уже преследовали меня
Se que lo que hice tan vez no fue correcto
Я знаю, что то, что я сделал, возможно, было не совсем правильно
Pero demostré el esfuerzo
Но я проявил упорство
Y por culpa de una rata me agarraron
И из-за какого-то стукача меня схватили
Ya varios interrogados
Многие были допрошены
La DEA me buscaban andaban en la ciudad
Управление по борьбе с наркотиками разыскивало меня, они были в городе
Y tuve que demostrarlo, di la cara como un hombre
И я должен был это доказать, я поступил как мужчина
Tan vez no había vuelta atrás
Возможно, пути назад уже не было
Madre gracias por darme la vida
Мать, спасибо, что дала мне жизнь
Por fa′ ya no llores más
Прошу тебя, не плачь больше
Yo que me encuentro aquí en la celda
Я знаю, что нахожусь здесь в камере
Pero tendré libertad
Но я обрету свободу
Instrumental
Инструментальная музыка
Y solamente los que han estado en la misma posición
И только те, кто был в таком же положении
Van a entender estos versos
Поймут эти стихи
¡Y pura manzanita viejo!
И мои искренние пожелания удачи, старик!
Ando encerrado y cumpliendo con mi condena
Я заперт в камере и отбываю свой срок
Pero controlo la celda
Но я контролирую камеру
Un saludo pal Juanito que es mi hermano
Привет Хуанито, моему брату
Saludo para el más joven de la empresa
Привет самому молодому в компании
Pero tiene inteligencia
Но он очень умный
Pusieron en alto con respeto el barrio
Они громко заявили о себе и отстояли честь района
Se que cuento con el que la representa
Я знаю, что могу на него рассчитывать, он представляет компанию
Ya no se preocupe jefa
Не волнуйся больше, шеф
Que si ocupa algo, el patrón está al respaldo
Если тебе что-то понадобится, босс окажет поддержку
Pa' acordarme prendanse uno de gelatto
Чтобы вспомнить, выкурите сигарету с желатом
Un tequila y un buen trago
Текилу и хороший напиток
Una de cada pero aquí ya ando al putazo
По одной порции каждого, но я здесь уже накурился
Seguimos fuertes representando la empresa
Мы продолжаем в том же духе, представляя компанию
Y aunque me encuentro en la celda
И хотя я нахожусь в камере
Yo no pondré a la gente que me ha ayudado
Я не предам тех, кто мне помогал
Se que lo que le estoy contando a mi jefa
Я знаю, что то, что я рассказываю боссу
La destroza pero entiendan
Ранит ее, но поймите
Que hice cosas para poder ayudarlos
Я делал плохие вещи, чтобы помочь ей
Porfa' perdóname jefa las calles me gustaron
Прости меня, босс, мне понравились улицы
La ocho y la Belén
Оча и Белен
Pa′ mi ustedes son sagrados
Для меня вы священны
Por eso no se preocupe pronto yo los volveré a ver
Поэтому не волнуйся, скоро я снова вас увижу
Madre gracias por darme la vida
Мать, спасибо, что дала мне жизнь
Por fa′ ya no llores más
Прошу тебя, не плачь больше
que me encuentro aquí en la celda
Я знаю, что нахожусь здесь в камере
Pero tendré libertad
Но я обрету свободу





Writer(s): Andres Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.