Paroles et traduction Grupo Malícia - Eterna Procura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna Procura
Вечный поиск
Procuro
por
você
Ищу
тебя,
Não
sei
onde
encontrar
Не
знаю,
где
найти.
Cansado
de
sofrer
Устал
страдать,
Amor,
onde
andará
você
Любимая,
где
же
ты?
Não
dá
pra
acreditar
Не
могу
поверить,
Que
a
luz
do
seu
olhar,
por
mim
se
apagou
Что
свет
твоих
глаз
для
меня
погас.
Procuro
por
você
Ищу
тебя,
Não
sei
onde
encontrar
Не
знаю,
где
найти.
Cansado
de
sofrer
Устал
страдать,
Amor,
onde
andará
você
Любимая,
где
же
ты?
Não
dá
pra
acreditar
Не
могу
поверить,
Que
a
luz
do
seu
olhar,
por
mim
se
apagou
Что
свет
твоих
глаз
для
меня
погас.
Será
que
eu
mereço
sofrer
tanto
assim
Неужели
я
заслужил
так
страдать?
(Será
que
não
mereco
ter
você
pra
mim)
(Неужели
я
не
заслуживаю
быть
с
тобой?)
Tentei
em
outros
braços
te
esquecer,
enfim
Пытался
в
других
объятиях
тебя
забыть,
Mas
a
cada
vez
aumenta
mais
o
meu
desejo
de
dizer
Но
с
каждым
разом
все
сильнее
желание
сказать:
Te
amo,
te
quero
Люблю
тебя,
хочу
тебя,
Para
aliviar
a
minha
dor,
você
é
o
remédio
Ты
— лекарство
от
моей
боли.
Te
amo,
te
quero
Люблю
тебя,
хочу
тебя,
Você
não
imagina
quanto
tempo
eu
te
espero
Ты
не
представляешь,
как
долго
я
тебя
жду.
Procuro
por
você
Ищу
тебя,
Não
sei
onde
encontrar
Не
знаю,
где
найти.
Cansado
de
sofrer
Устал
страдать,
Amor,
onde
andará
você
Любимая,
где
же
ты?
Não
dá
pra
acreditar
Не
могу
поверить,
Que
a
luz
do
seu
olhar,
por
mim
se
apagou
Что
свет
твоих
глаз
для
меня
погас.
Será
que
eu
mereço
sofrer
tanto
assim
Неужели
я
заслужил
так
страдать?
(Será
que
não
mereco
ter
você
pra
mim)
(Неужели
я
не
заслуживаю
быть
с
тобой?)
Tentei
em
outros
braços
te
esquecer,
enfim
Пытался
в
других
объятиях
тебя
забыть,
Mas
a
cada
vez
aumenta
mais
o
meu
desejo
de
dizer
Но
с
каждым
разом
все
сильнее
желание
сказать:
Te
amo,
te
quero
(te
amo,
te
quero)
Люблю
тебя,
хочу
тебя
(люблю
тебя,
хочу
тебя),
Para
aliviar
a
minha
dor,
você
é
o
remédio
Ты
— лекарство
от
моей
боли.
Te
amo,
te
quero
(te
amo,
te
quero)
Люблю
тебя,
хочу
тебя
(люблю
тебя,
хочу
тебя),
Você
não
imagina
quanto
tempo
eu
te
espero
Ты
не
представляешь,
как
долго
я
тебя
жду.
Te
amo,
te
adoro,
te
quero
Люблю
тебя,
обожаю
тебя,
хочу
тебя,
Te
amo,
te
quero
(te
amo,
te
quero)
Люблю
тебя,
хочу
тебя
(люблю
тебя,
хочу
тебя),
Para
aliviar
a
minha
dor,
você
é
o
remédio
Ты
— лекарство
от
моей
боли.
Te
amo,
te
quero
(te
amo,
te
quero)
Люблю
тебя,
хочу
тебя
(люблю
тебя,
хочу
тебя),
Você
não
imagina
quanto
tempo
eu
te
espero
Ты
не
представляешь,
как
долго
я
тебя
жду.
Procuro
por
você
Ищу
тебя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlinhos Sam, Pezinho, Tuta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.