Grupo Marca Registrada - El Ruso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Marca Registrada - El Ruso




El Ruso
The Russian
Sovietica la bandera que se navega este señoron
The Soviet flag is flying, that's the man you see
Apoyo por todos lados ya se a notado cuando hay jalon
Support from all sides as soon as there's a pull
A lo largo de mi vida me ha persiguido la envidia
Throughout my life, envy has followed me
Mas demuestro lo cabron aqui le andamos buscando
But I show how tough I am, here I am looking for it
En el humo circulando puro pa delante voy
Circulating in the smoke, moving forward
Conduciendo un deportivo o clasiquito de colección
Driving a sports car or a classic collectible
Amistad para el amigo si hay enemigos no hay compasion
Friendship for the friend, if there are enemies, there is no compassion
No me gusta los problemas pero si una lacra llega no gasto saliva yo
I don't like problems, but if a pest arrives, I don't waste my breath
Hay nomas para que sepan como rosa la cadena y me pongan atencion
Just so you know, I like my chain rose and I get attention
Si lo mio es contrabando y ando buscandole si señor
If it's my contraband and I'm looking for it, yes sir
Pa que me andan preguntando si todos saben ya lo que soy
Why are you asking me if everyone already knows what I am?
Esa gente mitotera es la que trae lloradera cuando sopean al soplon
Those gossipy people are the ones who bring tears when they gossip about the snitch
Aunque yo no soy de guerra se los dije y les repito no gasto saliva yo
Although I am not a war man, I told you and I repeat, I don't waste my breath
Camiseta de los cholos grandes y chapo siempre al millon
Cholos shirt, big and Chapo always a million
Con los Chaidez de chacala hay amistad y tambien labor
With the Chaidez de Chacala, there's friendship and also work
Hay quietos y complicados
There are quiet and complicated ones
Gordos y tambien hay flacos
Fat and also skinny ones
Con su mano cuento yo
I count on their hand
Y siempre que se ha ofrecido
And whenever he has offered
Saben que El Ruso es amigo por algo estoy donde estoy
They know that El Ruso is a friend, that's why I am where I am
Viajes internacionales en comerciantes o privadon
International travel, in commercials or private
Es un vicio las mujeres no se los niego es mi perdicion
Women are a vice, I don't deny it, it's my downfall
Donde quiera me paseo y disfruto mi recreo sin descuidar mi labor
Wherever I go, I have fun and enjoy my recreation without neglecting my work
Le entramos duro al trabajo
We work hard
Tambien porque no al relajo y un buen vino destapo
Also, why not to relaxation and I uncork a good wine
Mi tesoro mas valioso y que no tiene comparacion
My most valuable treasure and one that has no comparison
Pues mi hijos son mis ojos y por ellos doy la vida yo
Because my children are my eyes and for them I give my life
Por hay nos miramos luego
We'll see each other later
Hay que seguir con el juego del gatito y el raton
We have to continue with the cat and mouse game
Esa va para el gobierno
That's for the government
Y alos que tienen envidia, Mexicali hay mucho sol
And to those who are envious, Mexicali has a lot of sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.