Paroles et traduction Grupo Maximo Grado - El 18 Anda Entonado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El 18 Anda Entonado
The 18th Is Intoxicated
Un
duende
plasmado
en
las
cachas
A
leprechaun
engraved
on
the
gun
handles
Con
un
rolex
adiamantado
y
siempre
bien
arremangado
With
a
diamond-encrusted
Rolex
and
always
rolled
up
sleeves
Anda
el
dieciocho
ya
entonado
The
eighteenth
is
already
intoxicated
Jesús
Ojeda
ya
preparado
Jesús
Ojeda
is
ready
to
go
Cantando
con
máximo
grado
Singing
with
the
highest
degree
No
escatimo
si
ando
enfiestado
I
don't
skimp
if
I'm
partying
La
feria
siempre
me
he
gastado
en
todo
lo
que
me
ha
gustado
I've
always
spent
my
money
at
the
fair
on
everything
I
like
Pues
la
tienda
es
la
que
me
ha
dado
Because
the
store
is
what
has
given
me
Los
angelitos
me
han
ayudado
Little
angels
have
helped
me
Y
hasta
New
York
llega
el
mandado
And
the
order
even
reaches
New
York
Y
por
Mazatlán
me
miran
pasear
And
in
Mazatlán,
they
see
me
walking
around
Turista
no
soy,
ando
camuflash
I'm
not
a
tourist,
I'm
incognito
Traigo
un
equipón
para
arremangar
I
have
a
great
team
to
roll
up
my
sleeves
Pelear
nunca
me
ha
gustado
y
no
por
eso
soy
dejado
I've
never
liked
to
fight,
but
that
doesn't
mean
I'm
a
pushover
Enseñense
a
respetar
Teach
them
some
respect
Precavido
soy
I'm
cautious
Pues
no
he
de
confiar
en
cualquier
cabrón
que
se
ha
de
acercar
Because
I
don't
trust
any
asshole
who
comes
near
me
Enemigos
hay
en
cualquier
lugar
There
are
enemies
everywhere
Por
clave
soy
el
dieciocho
My
code
name
is
the
eighteenth
Y
con
una
del
dieciocho
siempre
me
miran
brindar
And
with
a
glass
of
the
eighteenth,
they
always
see
me
toast
Nos
gusta
andar
raspando
el
mueble
We
like
to
scrape
the
furniture
Hay
con
queso
las
enchiladas
There
are
enchiladas
with
cheese
Pa
los
duendes
son
las
hadas
Fairies
are
for
leprechauns
Mi
debilidad
son
las
damas
My
weakness
is
women
Caballos
friesian
y
bailadores
Frisian
horses
and
dancing
horses
Y
mi
familia
mis
motores
And
my
family
my
engines
Yo
brinco
nomas
dicen
rana
I
jump
as
soon
as
they
say
frog
Con
la
bandera
de
culichi
With
the
flag
of
culichi
Como
el
borrego
hago
lana
I
make
money
like
a
sheep
Ni
se
diga
con
la
manzana
Not
to
mention
with
the
apple
Allá
en
el
norte,
por
la
sultana
Up
north,
in
the
sultanate
Me
voy
cualquier
fin
de
semana
I'll
go
any
weekend
Las
peleas
de
box
son
de
mi
pasión
Boxing
fights
are
my
passion
También
apostar
y
jugar
blackjack
Also
betting
and
playing
blackjack
A
las
Vegas
voy,
me
ven
ruletear
I
go
to
Las
Vegas,
they
see
me
roulette
Siempre
con
mi
hermano
picho
que
el
viejo
jala
macizo
Always
with
my
brother
picho
that
the
old
man
pulls
in
solid
Nunca
leña
ha
de
rajar
He
never
has
to
split
wood
Precavido
soy
I'm
cautious
Pues
no
he
de
confiar
en
cualquier
cabrón
que
se
ha
de
acercar
Because
I
don't
trust
any
asshole
who
comes
near
me
Enemigos
hay
en
cualquier
lugar
There
are
enemies
everywhere
Por
clave
soy
el
dieciocho
o
duende
me
dicen
todos
My
code
name
is
the
eighteenth
or
everyone
calls
me
a
leprechaun
Aquí
estamos
pa
jalar
We're
here
to
pull
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.