Paroles et traduction Grupo Maximo Grado - El Pariente (Inedito) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pariente (Inedito) [En Vivo]
The relative (unpublished) [live]
Super
al
frente,
cachas,
plata,
claveras
Super
ahead,
money,
skulls,
and
bones
Del
vengador
de
la
muerte
precisamente
Specifically
from
the
avenger
of
death
Donde
la
miren,
quien
la
tiente
y
quien
la
cargue
Wherever
they
look,
whoever
tempts
it
and
whoever
carries
it
La
cintura
no
le
tienten
se
hace
presente
Don’t
tempt
their
waist,
because
they’ll
be
there
Es
buena
gente
pero
si
ay
algún
pendiente
They’re
good
people,
but
if
there’s
a
problem
Si
es
el
amigo
o
el
pariente
las
cosas
son
diferente
If
it's
a
friend
or
a
relative,
things
are
different
La
amistad
en
mi
trabajo
siempre
es
muy
independiente
Friendship
in
my
work
is
always
very
independent
Ivan
conmigo,
ivan
también
con
mi
gente
Ivan
is
with
me,
Ivan
is
also
with
my
people
Ivan
de
apodo
pariente
muy
imponente
Ivan
nicknamed
the
relative,
very
imposing
Con
las
volitas
y
los
barrets
los
40's
With
the
balls
and
the
40’s
Anti-aéreos
muy
potentes
tranquilamente
Anti-aircraft,
very
powerful,
quietly
Recuerdo
al
chino
al
caimán
también
la
meche
I
remember
the
Chinese,
the
alligator,
and
the
meche
De
un
jefe
traigo
la
playera
también
cargo
buenos
lentes
I
wear
a
t-shirt
from
a
boss,
and
I
also
wear
good
glasses
Del
macho
prieto
es
la
gente
del
gordo
y
niño
Vicente
It’s
the
fat
guys
and
the
child
Vicente’s
people
No
salgo
fuera
pero
aquí
me
caen
los
rusos
I
don't
go
out,
but
the
Russians
come
to
me
here
Y
ay
aprecio
totalmente
y
es
mutuamente
And
I
totally
appreciate
it,
and
it’s
mutual
Me
gusta
vivir
en
la
sierra
y
salgo
pa
culichi
I
like
to
live
in
the
mountains,
and
I
go
out
to
Culiacán.
Si
hay
inconveniente
generalmente
If
there's
a
problem,
it's
usually
hot
Si
se
me
acercan
el
radio
suena
en
caliente
If
they
approach
me,
the
radio
sounds
hot
Muchas
antenas
por
arroyos
y
veredas
al
cien
se
activa
mi
gente
Many
antennas
by
streams
and
trails,
my
people
get
activated
Se
me
llegan
yo
me
los
topo
del
frente
They
come
to
me,
I
meet
them
head-on
Ay
mucha
gente
que
se
acerca
Many
people
come
Nomas
pa
pedir
un
paro
de
repente
gente
corriente
Just
to
ask
for
a
ride,
some
ordinary
people
Pero
aquí
estamos
firmemente
y
no
se
aguiten
But
here
we
stand
firm,
don’t
worry
Les
digo
sinceramente
que
están
pendientes
I
tell
you
sincerely
that
they
are
pending
Por
los
fernandez
me
hago
giras
en
caliente
I
do
tours
with
the
Fernández
family
on
the
spur
of
the
moment
Leonel
es
un
hombre
inteligente
Bago
el
ruso
muy
consciente
Leonel
is
an
intelligent
man,
I
make
the
Russian
very
aware
Es
un
joven
muy
valiente
y
es
un
compa
que
aprecio
sinceramente
He
is
a
very
brave
young
man,
and
he
is
a
friend
who
I
sincerely
appreciate
Soy
clave
en
fiestas
soy
gerente
de
mi
gente
I'm
a
key
figure
at
parties,
I'm
the
manager
of
my
people
Estoy
al
frente
al
sur
oriente
y
también
poniente
I'm
in
charge
of
the
south,
east,
and
west
Mis
voz
es
firme
y
lo
que
digo
lo
sostengo
My
voice
is
firm
and
I
stand
by
what
I
say
Tengo
historia
pa
que
cuenten
dos
o
tres
gentes
I
have
a
story
for
two
or
three
people
to
tell
Mirada
verde
pal
papel
mejor
al
frente
Green
eyes
for
paper,
better
in
front
Hijos
esposa
siempre
aquí
están
en
mi
mente
My
children
and
wife
are
always
here
in
my
mind
Perdón
mi
viejita
hermosa
te
me
fuiste
de
repente
Forgive
me,
my
beautiful
old
lady,
you
left
me
all
of
a
sudden
Aquí
estamos
ya
se
despide
el
pariente.
Here
we
are,
your
friend
bids
you
farewell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.