Grupo Maximo Grado - Sobrino del Doctor Veterinario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Maximo Grado - Sobrino del Doctor Veterinario




Sobrino del Doctor Veterinario
The Veterinarian's Nephew
A mi también me mirarán bien montado
One day, I'll be seen riding high
En un carro o en un caballo adiestrado
In a fancy car or a trained stallion
Soy sobrino del doctor veterinario
I'm the nephew of the veterinarian
Como el trébol algunos me han apodado
Some call me the shamrock, like a lucky charm
El sol sale y se me da la madrugada
I stay up all night, chasing the dawn
Muy tranquilo con todita la plebada
Relaxing with my crew, having a ball
Tomando champagne, buchanan's o cervecita
Sipping champagne, Buchanan's, or a cold beer
Los lujos que yo me doy nadie me quita
No one can take away my luxurious life
Y en la baraja en un conquian
And in card games, I'm the master
En la malilla eh de matar
In Mexican rummy, I'm the king
De los negocios no se platican ahorita
My business dealings are a secret for now
Tengo pegue con las muchachas bonitas
I'm a hit with the ladies, all kinds
Güeras, altas, morenas o chaparritas
Blondes, tall girls, brunettes, or petite
Ay amigos que me brindan su respaldo
My friends, Alfredito and Ivan Archivaldo
Alfredito y compadre Ivan Archivaldo
Always have my back, they're my ride or die
Cuando quiero preparo bien las maletas
When I travel, I pack my bags
Me voy de viaje a darle la vuelta al planeta
And jet around the world, exploring different lands
Varios sellos ya tiene mi pasaporte
My passport is full of stamps
Del polo sur me traslado hasta el polo norte
From the South Pole to the North Pole, I've seen it all
Padre como me haces falta
Father, I miss you dearly
Y me duele que te ausentarás
Your absence pains me so
Pero aquí andamos firmes en la batalla
But I'm carrying on, fighting the good fight
(Musica)
(Music)
Compadrito siempre eres mi compañero
My dear, you're my constant companion
Pa' la tuna paso por los caballeros
I'll stop by the barbershop for a trim
Nos paseamos por la sierra o Culiacán
We'll ride through the mountains or in Culiacán
Y por dinero la fiesta no va a parar
Money's no object, the party won't end
Y por cancun y por la paz
We'll be seen in Cancun and La Paz
Y por la perla y culiacan
Mazatlán and Culiacán
Muy seguidito por ahí nos miran pasar
Keep an eye out for us, we'll be cruising through
Mis respetos pa mi padre tan derecho
Respect to my father, a man of integrity
Y a mi madre le agradezco sus consejos
And to my mother, I'm grateful for her guidance
A los 2 siempre los miro con orgullo
I'm proud to call them both mine
Y Es un orgullo para mi ser hijo suyo
They've raised me to be the man I am
Y de las armas que e cargado
As for the weapons I've carried
Del caballito arrendado
The borrowed horses
Y un norico con cargador enroscado
And the flashy car with the gun-toting bodyguard
Me despido wua a pegar la descanzada
I'm signing off now, going to get some rest
Ahí dios quieren nos miraremos mañana
God willing, we'll see each other tomorrow
A qué cargar las pilas para continuar
Time to recharge and get ready for another day
Mando un saludo pa Meño que al cien esta
Shoutout to Meño, he's always got my back
Ay que corretear el baro
Gotta keep chasing the money
Y cuando ocupe de un paro
And when I need a favor
Chuy Raúl sobrino del veterinario
Chuy Raúl, the veterinarian's nephew, has got me covered





Writer(s): Jesús E. Muñoz Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.