Paroles et traduction Grupo Menos É Mais feat. Belo - Dom de Sonhar / Encaixe Perfeito / Só Me Dá Prazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom de Sonhar / Encaixe Perfeito / Só Me Dá Prazer
Дар мечтать / Идеальное совпадение / Только ты даришь мне наслаждение
Aquelas
coisa,
aquelas
coisa!
Эти
вещи,
эти
вещи!
Diz
que
me
ama
(fala
comigo,
menina!)
Скажи,
что
любишь
меня
(поговори
со
мной,
девочка!)
Mesmo
que
seja
mentira
Даже
если
это
ложь
Mesmo
que
por
brincadeira
Даже
если
это
шутка
Nem
que
eu
fique
na
mira
Даже
если
я
окажусь
под
прицелом
Certeira
da
desilusão
Метким
прицелом
разочарования
Sonhar
nunca
foi
em
vão
Мечтать
никогда
не
было
напрасно
E
você
é
meu
sonho
predileto
И
ты
- моя
любимая
мечта
Pois
saiba
que
quando
estou
quieto
Знай,
что
когда
я
молчу
Estou,
com
certeza,
viajando
Я,
без
сомнения,
путешествую
E
segurando
sua
mão
И
держу
тебя
за
руку
Pois
saiba
que
quando
estou
quieto
Знай,
что
когда
я
молчу
Estou,
com
certeza,
viajando
Я,
без
сомнения,
путешествую
E
segurando
sua
mão
(geral,
geral,
vai)
И
держу
тебя
за
руку
(все,
все,
вперед)
Transforma
em
verdade
este
meu
dom
de
sonhar
Преврати
в
реальность
мой
дар
мечтать
(Meu
dom
de
sonhar)
(Мой
дар
мечтать)
Me
dê
a
sua
mão
e
vamos
viajar,
ô,
ô,
ô,
ô
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
отправимся
в
путешествие,
о,
о,
о,
о
É
loucura
te
olhar
e
não
te
desejar
Это
безумие
- смотреть
на
тебя
и
не
желать
тебя
Então
mente
pra
mim
que
eu
quero
acreditar
Так
что
солги
мне,
я
хочу
поверить
Transforma
em
verdade
este
meu
dom
de
sonhar
Преврати
в
реальность
мой
дар
мечтать
(Meu
dom
de
sonhar)
(Мой
дар
мечтать)
Me
dê
a
sua
mão
e
vamos
viajar,
oh
oh
oh
oh
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
отправимся
в
путешествие,
о,
о,
о,
о
É
loucura
te
olhar
e
não
te
desejar
Это
безумие
- смотреть
на
тебя
и
не
желать
тебя
Então
mente
pra
mim
que
eu
quero
acreditar
Так
что
солги
мне,
я
хочу
поверить
Diz
que
me
ama
Скажи,
что
любишь
меня
Só
não
me
faça
esquecer
teu
perfume
Только
не
дай
мне
забыть
твой
аромат
Nem
teu
beijo
marcante
demais
Ни
твой
слишком
яркий
поцелуй
Essa
forte
paixão
que
nos
une
Эта
сильная
страсть,
которая
нас
объединяет
É
o
desejo
que
me
satisfaz
Это
желание,
которое
меня
удовлетворяет
Fecho
os
olhos
e
vejo
o
teu
rosto
Закрываю
глаза
и
вижу
твое
лицо
Ainda
sinto
o
teu
corpo
no
meu
Все
еще
чувствую
твое
тело
на
своем
Assim
como
a
unha
e
a
carne
Как
плоть
и
кровь
Como
o
encontro
do
vinho
e
a
taça
Как
встреча
вина
и
бокала
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Идеальное
совпадение,
точное
измерение
Assim
é
o
seu
beijo,
embriagador
Так
же
и
твой
поцелуй,
опьяняющий
Me
fez
escravo
desse
seu
amor
Сделал
меня
рабом
твоей
любви
Como
o
encontro
Как
встреча
Como
o
encontro
do
vinho
e
a
taça
(vamo'
lá!)
Как
встреча
вина
и
бокала
(давай!)
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Идеальное
совпадение,
точное
измерение
Assim
é
o
seu
beijo,
embriagador
Так
же
и
твой
поцелуй,
опьяняющий
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Сделал
меня
рабом
твоей
любви
Toda
vez
que
eu
venho
a
sonhar
com
você,
linda
Каждый
раз,
когда
мне
снишься
ты,
красавица
Alô,
Mamute!
Vamo'
embora!
Алло,
Мамонт!
Поехали!
Tá
ligado!
Tamo'
ligado!
В
курсе!
Мы
в
курсе!
Duzão!
(Vamo'
embora!)
Дузан!
(Поехали!)
Faz
assim,
ó!
Сделай
так,
вот!
Tanto
tempo
a
gente
não
ficava
tão
contente
Так
давно
мы
не
были
так
довольны
A
felicidade
andou
brigada
com
a
gente
Счастье
поссорилось
с
нами
Nada
nesse
mundo
abalou
Ничто
в
этом
мире
не
поколебало
(Nosso
amor)
(Нашу
любовь)
Só
Deus
sabe
o
que
a
gente
passou
Только
Бог
знает,
через
что
мы
прошли
Por
tanta
maldade
nós
brigamos
sem
querer
Из-за
всякой
ерунды
мы
поссорились
нечаянно
Pra
falar
a
verdade
não
foi
briga
pra
valer
По
правде
говоря,
это
была
несерьезная
ссора
Não
tive
coragem
pra
sofrer
У
меня
не
хватило
смелости
страдать
Eu
fiquei
perdido
sem
você
Я
потерялся
без
тебя
Quando
me
encontrei
com
a
solidão
Когда
я
столкнулся
с
одиночеством
Vamo'
embora,
geral,
geral,
geral,
geral!
Поехали,
все,
все,
все,
все!
Só
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Só
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Tanto
tempo
a
gente
não
ficava
tão
contente
Так
давно
мы
не
были
так
довольны
A
felicidade
andou
brigada
com
a
gente
Счастье
поссорилось
с
нами
Nada
nesse
mundo
abalou
Ничто
в
этом
мире
не
поколебало
(Nosso
amor)
(Нашу
любовь)
Ah,
o
que
passou
Ах,
то,
что
прошло
Por
tanta
maldade
não
foi,
ficamos
sem
querer
Из-за
всякой
ерунды
мы
не
поссорились,
а
расстались
нечаянно
Pra
falar
a
verdade
não
foi
briga
pra
valer
По
правде
говоря,
это
была
несерьезная
ссора
Não
tive
coragem
pra
sofrer
У
меня
не
хватило
смелости
страдать
Eu
fiquei
perdido
sem
você
Я
потерялся
без
тебя
Quando
me
encontrei
com
a
solidão
Когда
я
столкнулся
с
одиночеством
Reagir
meu
coração!
(Vem,
vem!)
Реагируй,
мое
сердце!
(Давай,
давай!)
Só
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Só
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Só
me
dá
prazer
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Só
me
dá
prazer
(vai,
bebê!)
Только
ты
даришь
мне
наслаждение
(давай,
детка!)
Ver
tanto
desejo
em
nosso
olhar
(ê,
vamo'
sambar!)
Видеть
столько
желания
в
наших
глазах
(эй,
давай
танцевать
самбу!)
Longe
de
você
Вдали
от
тебя
Fico
triste
só
de
imaginar
Мне
становится
грустно
только
от
одной
мысли
Todo
amor
nasceu
pra
ser
feliz
Всякая
любовь
рождена
для
счастья
E
a
gente
nasceu
pra
se
amar
А
мы
рождены,
чтобы
любить
друг
друга
Duzão!
Menos
é
Mais!
(Oba!)
Дузан!
Менус
э
Маис!
(Ура!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.