Paroles et traduction Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Quem / Frenesi / Deixa Alagar (Ao Vivo)
Quem / Frenesi / Deixa Alagar (Ao Vivo)
Who / Frenzy / Let It Flood (Live)
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
gonna
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
gonna
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
Who'll
know
later
Reascender
a
nossa
fogueira?
How
to
rekindle
our
fire?
(Churrasquinho
do
Menos
é
Mais)
(Menos
é
Mais
Barbecue)
Quem
vai
cuidar
de
mim?
(Esse
é
o
clima,
Jorginho)
Who's
gonna
take
care
of
me?
(That's
the
vibe,
Jorginho)
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
gonna
advise
me?
Quem
vai
flambar
pudim
Who's
gonna
flambé
pudding
Pra
enfeitar
a
nossa
geladeira?
To
decorate
our
fridge?
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
gonna
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
gonna
advise
me?
(Quem)
Quem
vai
saber
depois
(Who)
Who'll
know
later
Reascender
a
nossa
fogueira?
How
to
rekindle
our
fire?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
gonna
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
gonna
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
Who's
gonna
flambé
pudding
Pra
enfeitar
a
nossa
geladeira?
To
decorate
our
fridge?
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
A
gente
se
ama
We
love
each
other
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
(Oooh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oooh)
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
(Oooh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oooh)
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
gonna
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
gonna
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
Who'll
know
later
Reascender
a
nossa
fogueira?
How
to
rekindle
our
fire?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
gonna
take
care
of
me?
Quem
vai
massa...
Who's
gonna
massa...
(Quem)
Quem
vai
flambar
pudim
(Who)
Who's
gonna
flambé
pudding
Pra
enfeitar
a
nossa
geladeira?
To
decorate
our
fridge?
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
A
gente
se
ama
(Oooh)
We
love
each
other
(Oooh)
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
(Oooh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oooh)
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You'd
forget
the
world
and
come
back
to
me
Ai,
ai,
ai,
ai
(Oooh)
Oh,
oh,
oh,
oh
(Oooh)
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all
you'd
know
how
much
we
love
each
other
Nada
se
compara
ao
nosso
amor
(Obá)
Nothing
compares
to
our
love
(Obá)
É
loucura
que
paira
no
ar
It's
madness
that
hangs
in
the
air
Arde
mais
que
o
fogo
da
paixão
(Vou
Zoar,
vambora)
It
burns
hotter
than
the
fire
of
passion
(Vou
Zoar,
let's
go)
E
a
gente
se
entrega,
se
beija,
se
ama
And
we
surrender,
we
kiss,
we
love
each
other
Nos
envolve
um
prazer
tão
gostoso
We
are
enveloped
in
such
pleasurable
delight
Nenhum
de
nós
nega
fogo,
não
Neither
of
us
denies
fire,
no
Tudo
acontece
nesse
amor
(Quê
isso,
Tiaguinho)
Everything
happens
in
this
love
(What's
that,
Tiaguinho)
Na
malícia
que
nasce
do
olhar
In
the
mischief
that's
born
from
a
glance
Incendeia
com
calor
(E
o
meu
corpo)
It
ignites
with
heat
(And
my
body)
Fazendo
de
um
jeito
tão
louco
(amor)
Doing
it
in
such
a
crazy
way
(baby)
Me
beija
(amor)
(Vam'bora)
Kiss
me
(baby)
(Let's
go)
Vem
mais
uma
vez
amar
(Churrasquinho)
Come
love
me
one
more
time
(Barbecue)
Vem
ficar
perto
de
mim
Come
stay
close
to
me
O
seu
amor
me
faz
feliz
Your
love
makes
me
happy
Vem
me
fazer
viajar
Come
take
me
on
a
journey
E
entrar
em
transe
e
frenesi
And
enter
into
a
trance
and
frenzy
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Not
even
all
the
water
in
the
sea
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Will
be
enough
to
put
out
Esse
vulcão
que
está
em
ti
This
volcano
that's
inside
you
Provoca
erupção
em
mim
(vem,
vem)
It
causes
an
eruption
in
me
(come
on,
come
on)
Vem
ficar
perto
de
mim
Come
stay
close
to
me
O
seu
amor
me
faz
feliz
Your
love
makes
me
happy
Vem
me
fazer
viajar
Come
take
me
on
a
journey
E
entrar
em
transe
e
frenesi
And
enter
into
a
trance
and
frenzy
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Not
even
all
the
water
in
the
sea
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Will
be
enough
to
put
out
Este
vulcão
que
está
em
ti
This
volcano
that's
inside
you
Provoca
erupção
em
mim
It
causes
an
eruption
in
me
Que
pagode
gostoso
(Vam'bora)
What
a
delicious
pagode
(Let's
go)
Só
não
é
mais
gostoso
que
essa
virada
do
Ramon
The
only
thing
tastier
is
Ramon's
drum
solo
Ninguém
pega
No
one
can
top
it
Esquece,
vambora
(Ramonzinho)
Forget
about
it,
let's
go
(Ramonzinho)
Que
isso,
Ramonzinho?
Damn,
Ramonzinho?
Lembro
da
gente
se
amando
em
baixo
do
chuveiro
I
remember
us
making
love
under
the
shower
Tô
sofrendo
de
amor
I'm
suffering
from
love
Mas
dizendo
a
verdade
But
to
tell
you
the
truth
(Alô,
Palito)
E
agora
que
eu
sou
(Yo,
Palito)
And
now
that
I'm
Merecedor
da
tua
fidelidade
Deserving
of
your
loyalty
Mas
pra
ser
a
mulher
But
to
be
the
woman
Mais
feliz
desse
mundo
Happiest
in
the
world
Basta
acreditar
You
just
have
to
believe
Meu
sentimento
(Eu
vou
pra
cá
primeiro,
tá?)
My
feelings
(I'll
go
there
first,
okay?)
Vai
ver
que
a
razão
de
viver
You'll
see
that
the
reason
for
living
Tá
focada
em
você
Is
focused
on
you
Meu
coração
é
todo
seu
My
heart
is
all
yours
E
quando
a
gente
quer
And
when
we
want
it
Basta
dizer
sim
We
just
have
to
say
yes
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Que
eu
tô
querendo
saciar
Because
I
want
to
satisfy
Essa
vontade
louca
This
crazy
desire
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
I
remember
us
making
love
under
the
shower
Vendo
o
banheiro
inundar
(O
quê?)
Watching
the
bathroom
flood
(What?)
Deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar
Let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
And
making
love
in
the
kitchen
with
the
beans
on
the
stove
A
ponto
de
nos
incendiar
About
to
set
us
on
fire
Deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Tô
sofrendo
de
amor
(Eu
também)
I'm
suffering
from
love
(Me
too)
Mas
dizendo
a
verdade
But
to
tell
you
the
truth
E
agora
que
eu
sou
And
now
that
I'm
Merecedor
da
tua
fidelidade
Deserving
of
your
loyalty
Mas
pra
ser
a
mulher
(Ai,
que
beleza)
But
to
be
the
woman
(Oh,
how
beautiful)
Mais
feliz
desse
mundo
Happiest
in
the
world
Basta
acreditar
You
just
have
to
believe
Meu
sentimento
é
profundo
My
feelings
are
deep
Vai
ver
que
a
razão
de
viver
You'll
see
that
the
reason
for
living
Tá
focada
em
você
Is
focused
on
you
Meu
coração
é
todo
seu
My
heart
is
all
yours
E
quando
a
gente
quer
And
when
we
want
it
Basta
dizer
sim
We
just
have
to
say
yes
Então
volta
pra
mim
So
come
back
to
me
Que
eu
tô
querendo
saciar
Because
I
want
to
satisfy
Essa
vontade
louca
This
crazy
desire
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
I
remember
us
making
love
under
the
shower
Vendo
o
banheiro
inundar
Watching
the
bathroom
flood
Deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar
Let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
And
making
love
in
the
kitchen
with
the
beans
on
the
stove
A
ponto
de
nos
incendiar
About
to
set
us
on
fire
Deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
I
remember
us
making
love
under
the
shower
Vendo
o
banheiro
inundar
(Churrasquinho
Menos
é
Mais)
Watching
the
bathroom
flood
(Menos
é
Mais
Barbecue)
Deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar,
deixa
alagar
Let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood,
let
it
flood
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
And
making
love
in
the
kitchen
with
the
beans
on
the
stove
A
ponto
de
nos
incendiar
About
to
set
us
on
fire
Deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar,
deixa
queimar
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Lembro
da
gente
se
amando
em
baixo
do
chuveiro
I
remember
us
making
love
under
the
shower
Vou
Zoar,
Menos
é
Mais
e
Di
Propósito
aí,
mané
Vou
Zoar,
Menos
é
Mais
and
Di
Propósito
right
here,
bro
Tamo'
Junto
We're
together
Que
pagode
gostoso,
ein,
rapaziada?
What
a
delicious
pagode,
huh
guys?
Diferente,
diferente
Different,
different
Que
pagode
é
esse,
meu
velho
What
kind
of
pagode
is
this,
man
Isso
é
Churrasquinho
(Ah,
muleque)
This
is
Barbecue
(Oh,
boy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.