Paroles et traduction Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Quem / Frenesi / Deixa Alagar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem / Frenesi / Deixa Alagar
Кто / Frenesi / Дай затопить
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Кто
приготовит
рис?
Quem
vai
me
aconselhar?
Кто
даст
мне
совет?
Quem
vai
saber
depois
Кто
потом
узнает,
Reacender
a
nossa
fogueira?
(Churrasquinho
do
Menos
é
Mais)
Как
разжечь
наш
костер?
(Шашлычок
от
Menos
é
Mais)
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Кто
позаботится
обо
мне?
Quem
vai
me
aconselhar?
(Eu
falei
pra
você)
Кто
даст
мне
совет?
(Я
же
тебе
говорил)
Quem
vai
flambar
pudim
Кто
подожжет
пудинг,
Pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Чтобы
украсить
наш
холодильник?
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Кто
приготовит
рис?
Quem
vai
me
aconselhar?
Кто
даст
мне
совет?
Quem
vai
saber
depois
Кто
потом
узнает,
Reacender
a
nossa
fogueira?
Как
разжечь
наш
костер?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Кто
позаботится
обо
мне?
Quem
vai
me
aconselhar?
(Show
e
churrasco!)
Кто
даст
мне
совет?
(Шоу
и
шашлык!)
Quem
vai
flambar
pudim
Кто
подожжет
пудинг,
Pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Чтобы
украсить
наш
холодильник?
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тебя
не
хватает
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Ты
бы
узнала,
как
сильно
мы
любим
друг
друга
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тебя
не
хватает
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
Ai-ai-ai-ai
(uôh-uôh)
Ай-ай-ай-ай
(уо-уо)
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
Ты
бы
узнала,
как
сильно
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
Se
você
soubesse
(a
falta
que
me
faz)
Если
бы
ты
знала
(как
мне
тебя
не
хватает)
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
Ai-ai-ai-ai
(uôh-uôh)
Ай-ай-ай-ай
(уо-уо)
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
Ты
бы
узнала,
как
сильно
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Кто
приготовит
рис?
Quem
vai
me
aconselhar?
Кто
даст
мне
совет?
Quem
vai
saber
depois
Кто
потом
узнает,
Reacender
a
nossa
fogueira?
(Ah,
moleque!)
Как
разжечь
наш
костер?
(Ах,
парень!)
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Кто
позаботится
обо
мне?
Quem
vai
massa...
Кто
будет
замешивать...
Quem
vai
flambar
pudim
Кто
подожжет
пудинг,
Pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Чтобы
украсить
наш
холодильник?
Vem
no
swing,
vem!
Давай
в
ритм,
давай!
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тебя
не
хватает
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
Ты
бы
узнала,
как
сильно
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
A
gente
se
ama
(uôh)
Мы
любим
друг
друга
(уо)
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тебя
не
хватает
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
Ai-ai-ai-ai
(uôh-uôh)
Ай-ай-ай-ай
(уо-уо)
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
Ты
бы
узнала,
как
сильно
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
Если
бы
ты
знала,
как
мне
тебя
не
хватает
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
Ты
бы
забыла
о
мире
и
вернулась
назад
Ai-ai-ai-ai
(uôh-uôh)
Ай-ай-ай-ай
(уо-уо)
De
uma
vez
por
todas
Раз
и
навсегда
Saberia
o
quanto
Ты
бы
узнала,
как
сильно
A
gente
se
ama
Мы
любим
друг
друга
Nada
se
compara
ao
nosso
amor
(oba!)
Ничто
не
сравнится
с
нашей
любовью
(оба!)
É
loucura
que
paira
no
ar
Это
безумие,
которое
витает
в
воздухе
Arde
mais
que
o
fogo
da
paixão
(Vou
Zuar,
vambora!)
Горит
сильнее,
чем
огонь
страсти
(Vou
Zuar,
вперед!)
E
a
gente
se
entrega,
se
beija,
se
ama
И
мы
отдаемся,
целуемся,
любим
Nos
envolve
um
prazer
tão
gostoso
Нас
окутывает
такое
приятное
удовольствие
Nenhum
de
nós
nega
fogo,
não
Никто
из
нас
не
отрицает
огня,
нет
Tudo
acontece
com
amor
(que
isso,
Tiaguinho!)
Все
происходит
с
любовью
(что
это,
Tiaguinho!)
A
malícia
que
vale
do
olhar
Шаловливость,
которая
стоит
взгляда
Incendeia
com
calor
Воспламеняет
жаром
(E
o
meu
corpo!)
(И
мое
тело!)
Fazemos
de
um
jeito
tão
louco
(amor)
Мы
делаем
это
так
безумно
(любовь)
Me
beija
(amor)
Поцелуй
меня
(любовь)
Vem
mais
uma
vez
amar
(churrasquinho!)
Еще
раз
приди
любить
(шашлычок!)
Vem
ficar
perto
de
mim
Приди
ко
мне
поближе
O
seu
amor
me
faz
feliz
Твоя
любовь
делает
меня
счастливым
Vem
me
fazer
viajar
Приди,
заставь
меня
путешествовать
E
entrar
em
transe
e
frenesi
И
впасть
в
транс
и
безумие
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Даже
вся
вода
в
море
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Не
сможет
погасить
Este
vulcão
que
está
em
ti
Этот
вулкан,
который
есть
в
тебе
Provoca
erupção
em
mim
(vem,
vem!)
Он
вызывает
извержение
во
мне
(давай,
давай!)
Vem
ficar
perto
de
mim
Приди
ко
мне
поближе
O
seu
amor
me
faz
feliz
Твоя
любовь
делает
меня
счастливым
Vem
me
fazer
viajar
Приди,
заставь
меня
путешествовать
E
entrar
em
transe
e
frenesi
(transe,
transe,
transe)
И
впасть
в
транс
и
безумие
(транс,
транс,
транс)
Nem
mesmo
toda
água
do
mar
Даже
вся
вода
в
море
Vai
ser
bastante
pra
apagar
Не
сможет
погасить
Este
vulcão
que
está
em
ti
Этот
вулкан,
который
есть
в
тебе
Provoca
erupção
em
mim
Он
вызывает
извержение
во
мне
Que
pagode
gostoso
Какой
классный
пагод
Só
não
é
mais
gostoso
que
essa
virada
do
Ramon!
Только
это
не
так
круто,
как
этот
поворот
Рамона!
Pega,
moleque!
Бери,
парень!
Ninguém
pega
Никто
не
поймает
Esquece,
vambora!
Забудь,
вперед!
(Ah,
moleque!)
(Ах,
парень!)
Que
isso,
Ramonzinho!
Что
это,
Рамонzinho!
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
под
душем
Vai,
moleque!
Давай,
парень!
Tô
sofrendo
de
amor
(alô,
rapaziada)
Я
страдаю
от
любви
(привет,
ребята)
Mas
dizendo
a
verdade
(alô,
Palito!)
Но
говорю
правду
(привет,
Palito!)
E
agora
que
eu
sou
И
теперь
я
Merecedor
da
tua
fidelidade
Достоин
твоей
верности
Mas
pra
ser
a
mulher
Но
чтобы
быть
женщиной
Mais
feliz
desse
mundo
Самой
счастливой
в
этом
мире
Basta
acreditar
Достаточно
поверить
Meu
sentimento...
(eu
vou
pra
cá
primeiro,
tá)
Мои
чувства...
(я
сначала
пойду
сюда,
ладно)
Que
a
razão
de
viver
Что
смысл
жизни
Tá
focada
em
você
Сфокусирован
на
тебе
Meu
coração
é
todo
seu
Мое
сердце
все
твое
E
quando
a
gente
quer
И
когда
мы
хотим
Basta
dizer
sim
(bora,
Vou
Zuar!)
Достаточно
сказать
"да"
(вперед,
Vou
Zuar!)
Então
volta
pra
mim
Так
что
вернись
ко
мне
Que
eu
tô
querendo
saciar
essa
vontade
louca
Я
хочу
утолить
это
безумное
желание
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
под
душем
Vendo
o
banheiro
inundar
(o
quê?)
Видя,
как
ванная
комната
затопляется
(что?)
Deixa
alagar,
deixa
alagar
Дай
затопить,
дай
затопить
Deixa
alagar,
deixa
alagar
Дай
затопить,
дай
затопить
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
И
как
мы
целовались
на
кухне
с
горящей
плитой,
A
ponto
de
nos
incendiar
Готовые
загореться
Deixa
queimar,
deixa
queimar
Дай
сгореть,
дай
сгореть
Deixa
queimar,
deixa
queimar
Дай
сгореть,
дай
сгореть
Tô
sofrendo
de
amor
(eu
também)
Я
страдаю
от
любви
(я
тоже)
Mas
dizendo
a
verdade
Но
говорю
правду
E
agora
que
eu
sou
И
теперь
я
Merecedor
da
tua
fidelidade
Достоин
твоей
верности
Mas
pra
ser
a
mulher
(ai,
que
beleza!)
Но
чтобы
быть
женщиной
(ай,
как
прекрасно!)
Mais
feliz
desse
mundo
Самой
счастливой
в
этом
мире
Basta
acreditar
Достаточно
поверить
Meu
sentimento
é
profundo
Мои
чувства
глубоки
Vai
ver
(o
quê?)
Ты
увидишь
(что?)
Que
a
razão
de
viver
(a
razão
de
viver
sou
eu,
moleque)
Что
смысл
жизни
(смысл
жизни
- это
я,
парень)
Tá
focada
em
você
(focado!
Focado!)
Сфокусирован
на
тебе
(сфокусирован!
Сфокусирован!)
Meu
coração
é
todo
seu
Мое
сердце
все
твое
E
quando
a
gente
quer
И
когда
мы
хотим
Basta
dizer
sim
(que
beleza!)
Достаточно
сказать
"да"
(как
прекрасно!)
Então
volta
pra
mim
Так
что
вернись
ко
мне
Que
eu
tô
querendo
saciar
essa
vontade
louca
Я
хочу
утолить
это
безумное
желание
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
под
душем
Vendo
o
banheiro
inundar
Видя,
как
ванная
комната
затопляется
Deixa
alagar,
deixa
alagar
Дай
затопить,
дай
затопить
Deixa
alagar,
deixa
alagar
Дай
затопить,
дай
затопить
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
И
как
мы
целовались
на
кухне
с
горящей
плитой,
A
ponto
de
nos
incendiar
Готовые
загореться
Deixa
queimar,
deixa
queimar
Дай
сгореть,
дай
сгореть
Deixa
queimar,
deixa
queimar
(eu
lembro,
eu
lembro)
Дай
сгореть,
дай
сгореть
(я
помню,
я
помню)
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
под
душем
Vendo
o
banheiro
inundar
(churrasquinho
Menos
é
Mais)
Видя,
как
ванная
комната
затопляется
(шашлычок
Menos
é
Mais)
Deixa
alagar,
deixa
alagar
(Vou
Zuar
e
Di
Propósito,
moleque!)
Дай
затопить,
дай
затопить
(Vou
Zuar
и
Di
Propósito,
парень!)
Deixa
alagar,
deixa
alagar
(explode!)
Дай
затопить,
дай
затопить
(взрывайся!)
E
namorando
na
cozinha
com
o
feijão
no
fogo
И
как
мы
целовались
на
кухне
с
горящей
плитой,
A
ponto
de
nos
incendiar
Готовые
загореться
Deixa
queimar,
deixa
queimar
Дай
сгореть,
дай
сгореть
Deixa
queimar,
deixa
queimar
Дай
сгореть,
дай
сгореть
Lembro
da
gente
se
amando
embaixo
do
chuveiro
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
под
душем
Vou
Zuar,
Menos
é
Mais
e
Di
Propósito
aí,
mané!
Vou
Zuar,
Menos
é
Mais
и
Di
Propósito
тут,
чувак!
Que
pagode
gostoso,
né,
rapaziada?
Какой
классный
пагод,
ребята,
да?
Diferente,
diferente
Другой,
другой
Que
pagode
é
esse,
meu
velho!
Что
это
за
пагод,
старый!
Isso
é
churrasquinho!
(Ah,
moleque!)
Это
шашлычок!
(Ах,
парень!)
Ai,
bebê!
(Ó
o
barulhão!)
Ай,
детка!
(Какой
шум!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.