Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Vai Me Dando Corda (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Vai Me Dando Corda (Ao Vivo)




Vai Me Dando Corda (Ao Vivo)
Давай мне надежду (Концертная запись)
Oh my God
О, боже
Pra quem não conhece, vai conhecer agora
Для тех, кто не знает, сейчас узнаете
Vai Me Dando Corda
Давай мне надежду
Em breve será lançado aí, não Jorginho?
Скоро выйдет, правда, Жоржиньо?
7 de outubro, 7 de outubro (7 de outubro aí)
7 октября, 7 октября (7 октября уже близко)
Vambora (nos esquemas)
Поехали (по плану)
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Pra não se perder
Чтобы не потеряться
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Que eu fecho com você
Что я с тобой
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê
И-рэ-рэ-рэ-э
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê
И-рэ-рэ-рэ-э
Vai me dando corda, moleque!
Давай мне надежду, детка!
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que beleza moleque
Какая красота, детка
Eu tinha tudo pra não ir
У меня были все причины не идти
Foi pura sorte
Это была чистая удача
Te conheci nesse domingo
Я встретил тебя в это воскресенье
Esse domingo foi tão lindo
Это воскресенье было таким прекрасным
Tantos amigos em comum
Столько общих друзей
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
Но я никогда не видел тебя танцующей где-либо
no domingo
Только в воскресенье
Esse domingo foi tão lindo
Это воскресенье было таким прекрасным
Puro calor e eu ligado em você
Чистый жар, и я запал на тебя
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Даже подписался в Instagram, чтобы узнать, что будет
Antes de me envolver deixei tudo claro
Прежде чем влюбиться, я всё прояснил
Sou complicado, apegado
Я сложный, привязчивый
E ainda tenho a porcentagem de safado
И во мне ещё есть процент бабника
É ligar os fatos, melhor tomar cuidado
Просто сложи факты, лучше будь осторожна
′Vambora
Поехали
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
'Vambora
Поехали
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
′Vambora
Поехали
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Eu fecho com você
Я с тобой
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê
И-рэ-рэ-рэ-э
Eu tinha tudo pra não ir
У меня были все причины не идти
Foi pura sorte
Это была чистая удача
Te conheci nesse domingo
Я встретил тебя в это воскресенье
Esse domingo foi tão lindo
Это воскресенье было таким прекрасным
Tantos amigos em comum
Столько общих друзей
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
Но я никогда не видел тебя танцующей где-либо
no domingo
Только в воскресенье
Esse domingo foi tão lindo
Это воскресенье было таким прекрасным
Puro calor e eu ligado em você
Чистый жар, и я запал на тебя
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Даже подписался в Instagram, чтобы узнать, что будет
Antes de me envolver deixei tudo claro
Прежде чем влюбиться, я всё прояснил
Sou complicado, apegado
Я сложный, привязчивый
E ainda tenho a porcentagem de safado
И во мне ещё есть процент бабника
É ligar os fatos, melhor tomar cuidado
Просто сложи факты, лучше будь осторожна
'Vambora
Поехали
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta
Потом пути назад нет
Ai meu Deus
О боже мой
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta (pensa na proposta)
Потом пути назад нет (подумай о предложении)
(Vai, 'vambora, ′vambora)
(Давай, поехали, поехали)
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta
Что я быстро постучусь к тебе в дверь
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Pra não se perder
Чтобы не потеряться
Vai me dando corda
Давай мне надежду
Que rapidinho eu batendo na sua porta (tô batendo na sua porta)
Что я быстро постучусь к тебе в дверь (постучусь к тебе в дверь)
A gente brinca de se apega e não se solta
Мы играем в привязанность и не отпускаем
Depois não tem volta, pensa na proposta
Потом пути назад нет, подумай о предложении
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê (palma da mão, bora!)
И-рэ-рэ-рэ-э (хлопай в ладоши, давай!)
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê (′vambora)
И-рэ-рэ-рэ (поехали)
Vamo bora
Поехали
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê
И-рэ-рэ-рэ-э
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê
И-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêê...
И-рэ-рэ-рэ-э...
Faz muito barulho na churrasqueira! (Oê!)
Сделай погромче у барбекю! (О-э!)
Que isso, hein menino?
Что это, парень?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.