Grupo Menos É Mais feat. Mumuzinho & Sorriso Maroto - Refém do Coração / O Amor Não Tem Culpa / S.O.S Paixão / Resumo de Felicidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais feat. Mumuzinho & Sorriso Maroto - Refém do Coração / O Amor Não Tem Culpa / S.O.S Paixão / Resumo de Felicidade




Refém do Coração / O Amor Não Tem Culpa / S.O.S Paixão / Resumo de Felicidade
Hostage of the Heart / Love Has No Fault / S.O.S Passion / Summary of Happiness
′Vambora, churrasquinho Menos é Mais
′Let's go, barbecue Menos é Mais'
Bruno, Sorriso Maroto
Bruno, Sorriso Maroto
Mumuzinho (bora)
Mumuzinho (let's go)
Ih, 'vambora
Oh, 'let's go'
Sempre alguém me desperta, assim, um desejo
There's always someone who awakens a desire in me
Mas você é minha paixão
But you are my passion
Porque eu te amo
Because I love you
Eu sei que estou agindo errado
I know I'm acting wrong
Mas acontece sem querer
But it happens unintentionally
Eu deito com alguém do meu lado
I lie down with someone beside me
Mas o meu corpo quer você
But my body wants you
Na hora do prazer eu te chamo
In the moment of pleasure, I call your name
Mil vezes eu te chamo em silêncio
A thousand times I call you in silence
É o amor dentro de mim, eu sei
It's the love inside me, I know
Maior que um furacão
Greater than a hurricane
Mais forte do que imaginei
Stronger than I imagined
Vamo cantar (hey)
Let's sing (hey)
É você, que domina sem saber
It's you, who dominates without knowing
Meu desejo, meu prazer
My desire, my pleasure
Toda vez que eu faço amor
Every time I make love
Seja onde for
Wherever it may be
É você, não existe mais ninguém
It's you, there's no one else
Eu me entrego, eu sou refém
I surrender, I'm your hostage
Eu estou ao seu dispor
I'm at your disposal
Vamo cantar, vai
Let's sing, come on
É você, que domina sem saber
It's you, who dominates without knowing
Meu desejo, meu prazer
My desire, my pleasure
Toda vez que eu faço amor
Every time I make love
Seja onde for
Wherever it may be
É você, não existe mais ninguém
It's you, there's no one else
Eu me entrego, eu sou refém
I surrender, I'm your hostage
Eu estou ao seu dispor
I'm at your disposal
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E nem se machuca
And we don't get hurt
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
(E o amor não tem culpa)
(And love has no fault)
Se um dia eu te encontrar de repente
If one day I meet you suddenly
Não fique sem graça
Don't be embarrassed
um beijo e me abraça
Give me a kiss and a hug
Pra vida fica melhor (Bruno)
To make life better (Bruno)
Se houve um problema entre a gente
If there was a problem between us
Deixa que isso passa
Leave it there, it will pass
um beijo e me abraça (ô, doutor)
Give me a kiss and a hug (oh, doctor)
O resto eu sei de cor
The rest I know by heart
Assim é melhor não ligar (você também)
It's better not to care (you too)
Nem esquentar a cabeça
Nor to worry
Que o tempo se encarrega logo
Time will take care of it soon
De resolver a questão
To solve the problem
Por isso anota na agenda
So write it down in your agenda
E por favor não se esqueça
And please don't forget
Eu prefiro um carinho seu (bate na palma da mão)
I prefer your affection (clap your hands)
Do que amor e paixão
Than love and passion
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E nem se machuca
And we don't get hurt
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E o amor não tem culpa
And love has no fault
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E nem se machuca
And we don't get hurt
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E o amor não tem culpa
And love has no fault
Assim a gente não, e não, e não fica triste
That way we don't, and don't, and don't get sad
E nem se machuca
And we don't get hurt
Assim a gente não fica triste
That way we don't get sad
E o amor não tem culpa
And love has no fault
Eu sei que pode até demorar
I know it may take a while
Pra esquecer
To forget
Todas as coisas que vivi com você
All the things I lived with you
Tanto amor
So much love
Mas não perco a esperança
But I don't lose hope
De encontrar
Of finding
Nem que seja no infinito, eu vou
Even if it's in infinity, I will
Buscar
Search
Alguém que venha me trazer a paz
Someone who will bring me peace
Do amor
Of love
Que tire as mágoas do meu peito e leve a dor (assim ó)
Who will take the sorrows from my chest and take away the pain (like this)
S. O. S paixão
S. O. S passion
Diz o meu coração
Says my heart
Que não sabe e não pode
That it doesn't know and can't
Viver, viver sem teu amor
Live, live without your love
Mas que pena ter que lhe dizer
But what a pity I have to tell you
Que acabou
That it's over
S. O. S paixão
S. O. S passion
Diz o meu coração
Says my heart
Que não sabe e não pode
That it doesn't know and can't
Viver sem teu amor
Live without your love
Mas que pena ter que lhe dizer
But what a pity I have to tell you
Que acabou
That it's over
Eu agradeço a Deus por existir você
I thank God for your existence
Por fazer nascer o amor
For making love be born
Eu não sei de mim o que seria
I don't know what I would be without you
Sem a tua voz
Without your voice
Porque entre nós, você
Because between us, you
É um sonho de amor e verdade
Are a dream of love and truth
(Você) é o resumo da felicidade
(You) are the summary of happiness
Você que asas à minha loucura
You who give wings to my madness
Que me faz viajar em candura
Who makes me travel in candor
Eu quero amar você
I just want to love you
É meu sonho de amor e verdade
It's my dream of love and truth
Você é o resumo da felicidade
You are the summary of happiness
Você que asas à minha loucura
You who give wings to my madness
Que me faz viajar em candura
Who makes me travel in candor
Eu quero amar você
I just want to love you
A nossa vida nunca vai ser singular (daquele jeito)
Our life will never be singular (that way)
Sempre vou chamar você
I will always call you
Quando eu precisar de um ombro amigo (tá ligado)
When I need a shoulder to lean on (you know)
Vamos conversar, quero abraçar você
Let's talk, I want to hug you
É um sonho de amor e verdade
It's a dream of love and truth
(Você) é o resumo da felicidade
(You) are the summary of happiness
Você que asas à minha loucura
You who give wings to my madness
E me faz viajar em candura
And makes me travel in candor
Eu quero amar você
I just want to love you
É um sonho de amor e verdade
It's a dream of love and truth
(Você) é o resumo da felicidade
(You) are the summary of happiness
Você que asas à minha loucura
You who give wings to my madness
Que me faz viajar em candura
Who makes me travel in candor
Eu quero amar
I just want to love
quero amar
I just want to love
Eu quero amar
I just want to love
Churrasquinho Menos é Mais, Mumuzinho e Bruno
Barbecue Menos é Mais, Mumuzinho and Bruno
Você (obrigado, Menos é Mais)
You (thank you, Menos é Mais)
Obrigado (geral moleque)
Thank you (everyone's cool)
Tchau, tchau, beleza
Bye, bye, see you later





Writer(s): Altay Veloso, Arnaldo Saccomani, Carica, Charles Bonfim, Delcio Luiz, Mauricinho, Prateado, Thais Nascimento, Wlad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.