Grupo Menos É Mais - Adorei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Adorei




Adorei
I Adored It
Adorei
I adored it
Não tenha medo, não vou te julgar
Don't be afraid, I will not judge you
Se deu vontade da primeira vez
If you were willing to do it the first time
Não tem por que você se preocupar
There's no reason for you to be worried
Não errada
You're not wrong
Adorei
I adored it
Se pensando que eu não vou ligar
If you think that I will not care
Depois de tudo que a gente fez
After everything that we did
É impossível não te procurar
It's impossible to not look for you
ferrada
You're in trouble
Viciei
I got addicted
Foi bem melhor do que imaginei
It was much better than I ever imagined
Agora quero ver pra desgrudar
Now I want to see how hard it is to come off
pensando na segunda vez
I'm already thinking about the second time
Pode ser na minha ou na sua casa
Could be at my place or your place
Vai me dar canseira te deixar cansada
You will get tired of me making you tired
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
Pode ser na minha ou na sua casa
Could be at my place or your place
Vai me dar canseira te deixar cansada
You will get tired of me making you tired
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
Adorei
I adored it
Não tenha medo, não vou te julgar
Don't be afraid, I will not judge you
Se deu vontade da primeira vez
If you were willing to do it the first time
Não tem por que você se preocupar
There's no reason for you to be worried
Não errada
You're not wrong
Adorei
I adored it
Se pensando que eu não vou ligar
If you think that I will not care
Depois de tudo que a gente fez
After everything that we did
É impossível não te procurar
It's impossible to not look for you
ferrada
You're in trouble
Viciei
I got addicted
Foi bem melhor do que imaginei
It was much better than I ever imagined
Agora quero ver pra desgrudar
Now I want to see how hard it is to come off
pensando na segunda vez
I'm already thinking about the second time
(Pode ser na minha ou na sua casa)
(Could be at my place or your place)
(Vai me dar canseira te deixar cansada)
(You will get tired of me making you tired)
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
Pode ser na minha (ou na sua casa)
Could be at my place (or your place)
Vai me dar canseira te deixar cansada
You will get tired of me making you tired
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
Pode ser na minha (ou na sua casa)
Could be at my place (or your place)
(Vai me dar canseira) te deixar cansada
(You will get tired) of making you tired
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
(Pode ser na minha ou na sua casa)
(Could be at my place or your place)
Vai me dar canseira (te deixar cansada)
You will get tired (of making you tired)
Dormir de conchinha pela madrugada
Sleeping spooning through the dawn
Minha companhia, não é balada
My company is not just about nightlife
Adorei!
I adored it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.