Grupo Menos É Mais - Deixa Acontecer / Brilho de Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coraçao Radiante (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Deixa Acontecer / Brilho de Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coraçao Radiante (Ao Vivo)




Deixa Acontecer / Brilho de Cristal / Toda Noite / Derê / Pela Vida Inteira / Coraçao Radiante (Ao Vivo)
Дай Случиться / Кристальный Блеск / Каждую Ночь / Дере / Всю Жизнь / Сияющее Сердце (В Живую)
Quem não souber essa música
Кто не знает эту песню,
Pode ir embora agora
Может уйти прямо сейчас.
Pode ir embora (Nem volte mais)
Может уйти не возвращаться).
Deixa acontecer (naturalmente)
Дай случиться (естественно),
Eu não quero ver (você chorar)
Я не хочу видеть (твои слёзы).
Deixa que o amor (encontre a gente)
Позволь любви (найти нас),
Nosso caso vai enternizar
Наш роман станет легендой.
bonito!
Отлично!
Você disse que me quer
Ты уже сказала, что хочешь меня,
Toda vida, eternidade
На всю жизнь, на вечность.
Quando está distante de mim
Когда ты далеко от меня,
Fica louca de saudade
Ты безумно скучаешь.
E a razão do seu viver sou eu
И смысл твоей жизни это я.
Está tudo bem, eu acredito
Всё хорошо, я верю.
Eu não duvidando disso
Я не сомневаюсь в этом.
que eu tenho muito medo de me apaixonar
Просто я очень боюсь влюбиться.
Esse filme passou na minha vida
Этот фильм уже был в моей жизни.
E você me ajudando a superar
И ты помогаешь мне это преодолеть.
Eu não quero ser... pra cantar)
Я не хочу быть... (нужно петь)
Deixa acontecer (naturalmente)
Дай случиться (естественно),
Eu não quero ver (você chorar)
Я не хочу видеть (твои слёзы).
Deixa que o amor (encontre a gente)
Позволь любви (найти нас),
Nosso caso vai... pra explodir, bora)
Наш роман... (должен взорваться, давай!)
Deixa acontecer (naturalmente)
Дай случиться (естественно),
Eu não quero ver você chorar
Я не хочу видеть твои слёзы.
Deixa que o amor encontre a gente
Позволь любви найти нас,
Nosso caso vai enternizar
Наш роман станет легендой.
Nosso caso vai enternizar
Наш роман станет легендой.
Nosso caso vai enternizar (Vamo assim)
Наш роман станет легендой. (Давай так)
(Vamo assim, vai!)
(Давай так, давай!)
Por que ando tão sozinho?
Почему я так одинок?
Precisando de carinho
Нуждаюсь в ласке.
Juro por Deus
Клянусь Богом,
Jamais amei assim
Я никогда так не любил.
É desejo demais
Это слишком сильное желание.
Vem pra ser minha paz
Приди и стань моим покоем.
(Abre o seu coração, Buteco da Boa)
(Открой своё сердце, Buteco da Boa)
Vem pra mim
Приди ко мне.
É o brilho do seu olhar
Это блеск твоих глаз,
Que me leva a loucura (ô-ô-ôh)
Который сводит меня с ума (о-о-о).
Pode ser minha cura (ô-ô-ôh)
Может быть моим лекарством (о-о-о).
Essa febre de amar (faz o que quer de...)
Эта любовная лихорадка (делает со мной, что хочет...).
Faz o que quer de mim
Делает со мной, что хочет.
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло.
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой.
Um brilho de cristal o brilho)
Кристальный блеск (это блеск).
É o brilho do seu olhar
Это блеск твоих глаз,
Que me leva a loucura (ô-ô-ôh)
Который сводит меня с ума (о-о-о).
Pode ser minha cura (ô-ô-ôh)
Может быть моим лекарством (о-о-о).
Essa febre de amar (faz o que quer de mim)
Эта любовная лихорадка (делает со мной, что хочет).
(Faz o que quer de mim)
(Делает со мной, что хочет).
Faz o bem, faz o mal
Делает добро, делает зло.
Nosso amor será sempre assim
Наша любовь всегда будет такой.
Um brilho de cristal
Кристальный блеск.
(Toda noite eu) saio a sua procura
(Каждую ночь я) ищу тебя.
Toda noite eu faço a mesma loucura
Каждую ночь я совершаю то же безумие.
(Toda noite eu) toda noite, toda noite, eu...
(Каждую ночь я) каждую ночь, каждую ночь, я...
(Toda noite eu) faço a mesma loucura
(Каждую ночь я) совершаю то же безумие.
Eu sei, te desejo, te quero e te amo
Я знаю, я желаю тебя, хочу тебя и люблю тебя.
E assumo que é pra valer
И признаю, что это всерьёз.
Minha paz do meu interior
Мой внутренний покой.
Tenho amor para oferecer
У меня есть любовь, чтобы предложить.
Dê-rê-dê-rê-rê-rê (dê-rê-rê-rê-rê)
Дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ (дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ).
Dê-rê-dê-rê-rê-rê (dê-rê-rê-rê-rê)
Дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ (дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ).
Dê-rê-dê-rê-rê-rê (dê-rê-rê-rê-rê)
Дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ (дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ).
Dê-rê-dê-rê-rê-rê (dê-rê-rê-rê-rê)
Дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ (дэ-рэ-дэ-рэ-дэ-рэ).
Busca aí!
Найди!
E as estrelas do céu
И звёзды с неба
(Eu vou te dar)
тебе подарю).
Beijos com sabor de mel
Поцелуи со вкусом мёда
Eu vou te dar
Я тебе подарю.
E pra nossa união
И для нашего союза
(Eternizar)
(Увековечить)
Peço ao pai, em oração
Прошу Отца в молитве
(Abençoar)
(Благословить).
Eu te quero pra mim
Я хочу тебя только для себя,
Como as ondas são do mar
Как волны принадлежат морю.
Não pra viver assim
Нельзя так жить,
Querer sem poder te tocar
Желать, но не poder касаться тебя.
Eu te quero pra mim (te quero pra mim)
Я хочу тебя только для себя (хочу тебя только для себя),
Como as ondas são do mar (como as ondas são do mar)
Как волны принадлежат морю (как волны принадлежат морю).
Não pra viver assim
Нельзя так жить,
Querer sem poder te tocar
Желать, но не мочь касаться тебя.
(Oba!)
(Опа!)
(Alô, Paulinho, te amo!)
(Привет, Паулиньо, я люблю тебя!)





Writer(s): Ademir Fogaca, Alex Freitas, Carlos Caetano, Charlles André, Delcio Luiz, Helinho Do Salgueiro, Luciano Becker, Maicon Simpatia, Marcos Nunes, Mauro Jr., Netinho, Riquinho, Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.