Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Fatalmente / Separação / Temporal - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatalmente / Separação / Temporal - Ao Vivo
Фатально / Разлука / Ливень - Вживую
Quem
sabe
canta
Кто
знает,
подпевайте
Passei
a
vida
inteira
Всю
жизнь
я
искал
Procurando
alguém
como
você
Кого-то,
как
ты
Nunca
imaginei
Никогда
не
думал,
Que
um
dia
eu
fosse
me
arrepender
Что
однажды
пожалею
об
этом
Você
tão
linda
assim
Ты
такая
красивая
Não
passava
essa
imagem
para
mim
Не
производила
на
меня
такого
впечатления
Achei
que
nossa
história
Думал,
что
наша
история
Nunca
pudesse
chegar
ao
fim
(vambora!)
Никогда
не
сможет
закончиться
(поехали!)
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
прощаться
Vacilou,
terminou
Ты
оступилась,
все
кончено,
E
o
culpado
não
fui
eu
И
виноват
не
я
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
прощаться
Vacilou...
Ты
оступилась...
Só
quem
tá
feliz
vai
cantar
juntinho!
Только
счастливые
пусть
поют
вместе
со
мной!
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдал
тебе
всего
себя,
E
mesmo
assim
você
quis
outro
alguém
А
ты
все
равно
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
você
vai
chegar
Знаю,
однажды
ты
придешь
Pedindo
pra
voltar
Просить,
чтобы
я
тебя
принял
обратно
Sinto
muito,
é
tarde,
fatalmente
Прости,
уже
поздно,
фатально,
Terá
outra
em
seu
lugar
На
твоем
месте
будет
другая
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдал
тебе
всего
себя,
E
mesmo
assim
você
quis
outro
alguém
(alô,
Paulinho!)
А
ты
все
равно
выбрала
другого
(алло,
Паулиньо!)
O
que
aconteceu
comigo
(mete
dança)
То,
что
случилось
со
мной
(танцуем!),
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
sei
que
um
dia
você
vai
chegar
Знаю,
однажды
ты
придешь
Pedindo
pra
voltar
Просить,
чтобы
я
тебя
принял
обратно
Sinto
muito,
é
tarde,
fatalmente
(isso
é
balanço)
Прости,
уже
поздно,
фатально
(вот
это
ритм!)
Terá
outra
em
seu
lugar
(isso
é
balanço,
vambora!)
На
твоем
месте
будет
другая
(вот
это
ритм,
поехали!)
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
прощаться
Vacilou,
terminou
Ты
оступилась,
все
кончено,
E
o
culpado
não
fui
eu
(quero
ouvir!)
И
виноват
не
я
(хочу
услышать
вас!)
Mas
chegou,
acabou
Но
вот
и
конец,
É
hora
de
dizer
adeus
Пора
прощаться
(Terminou)
só
quem
gosta
do
Menos
é
Mais
(Все
кончено)
только
те,
кто
любит
Menos
é
Mais,
Vai
cantar
juntinho
(e
o
culpado
não
fui
eu)
Пусть
поют
вместе
со
мной
(и
виноват
не
я)
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдал
тебе
всего
себя,
E
mesmo
assim
você
quis
outro
alguém
А
ты
все
равно
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém
Я
никому
не
пожелаю
Eu
quero
ouvir!
Хочу
услышать
вас!
Sinto
muito,
é
tarde...
Прости,
уже
поздно...
Me
entreguei
de
corpo
inteiro
Я
отдал
тебе
всего
себя,
E
mesmo
assim
você
quis
outro
alguém
А
ты
все
равно
выбрала
другого
O
que
aconteceu
comigo
То,
что
случилось
со
мной,
Eu
não
desejo
pra
mais
ninguém,
Ramonzinho,
meu
brother
Я
никому
не
пожелаю,
Рамонзиньо,
мой
брат
Eu
sei
que
um
dia
você
vai
chegar
Знаю,
однажды
ты
придешь
Pedindo
pra
voltar
Просить,
чтобы
я
тебя
принял
обратно
Sinto
muito,
é
tarde,
fatalmente
Прости,
уже
поздно,
фатально,
Terá
outra
em
seu
lugar
На
твоем
месте
будет
другая
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
Мы
уже
не
очень
хорошо
ладили
E
a
discussão
já
era
coisa
mais
comum
Ссоры
стали
обычным
делом
E
havia
tanta
indiferença
em
seu
olhar,
seu
olhar
И
в
твоем
взгляде
было
столько
равнодушия,
в
твоем
взгляде
Pra
quê
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Зачем
притворяться,
если
ты
меня
больше
не
любишь
Se
os
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
Если
твои
желания
больше
не
ищут
меня
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou,
mentira,
ninguém
Если
на
самом
деле
для
тебя
я
уже
никто,
вру,
ничто
De
coração
От
всего
сердца
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz,
mentira
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива,
вру
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
Чтобы
другой
смог
сделать
для
тебя
то,
что
не
смог
я
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
Чтобы
у
тебя
было
все,
о
чем
ты
мечтала
Só
quem
é
pagodeiro
vai
cantar
Только
настоящий
пагодист
споет
Mas
vá
embora...
Но
уходи...
(Mas
vá
embora)
(Но
уходи)
(Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração)
(Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце)
Olha
o
balanço
aí
Вот
этот
ритм!
(Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão)
de
paixão
(Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти)
от
страсти
(E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo)
(И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной)
Não
diz
mais
nada,
por
favor
Не
говори
больше
ничего,
пожалуйста
(Não
diz
mais
nada)
(Не
говори
больше
ничего)
(A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer)
pode
crer
(Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь)
поверь
(Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender)
(Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться)
(Como
esquecer)
você
(Как
забыть)
тебя
Mas
vá
embora,
vá
embora
Но
уходи,
уходи
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Прежде
чем
боль
еще
сильнее
ранит
мое
сердце
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
(de
paixão)
Прежде
чем
я
умру,
унижаясь
от
страсти
(от
страсти)
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
И
встану
на
колени,
умоляя
тебя
остаться
со
мной
Não
diz
mais
nada
Не
говори
больше
ничего
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
Боль
моя,
я
справлюсь,
поверь
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Даже
если
мне
придется
плакать,
чтобы
научиться
(Eu
quero
ouvir
o
Brazólia!)
(Хочу
услышать
Бразилию!)
Como
esquecer
(você)
Как
забыть
(тебя)
Essa
é
sucesso
também
Это
тоже
хит
Faz
tempo
que
a
gente
não
é
Давно
мы
уже
не
Aquele
mesmo
par
Та
же
пара
Faz
tempo
que
o
tempo
não
passa
Давно
время
не
движется,
É
só
você
estar
aqui
Только
когда
ты
рядом
Até
parece
que
adormeceu
Как
будто
заснуло
O
que
era
noite
já
amanheceu
То,
что
было
ночью,
уже
рассвело
Cadê
aquele
nosso
amor
Где
же
наша
любовь
(Naquela
noite
de
verão)
(В
ту
летнюю
ночь)
Agora
a
chuva
é
temporal
Теперь
дождь
- это
ливень
E
todo
céu
vai
desabar
И
все
небо
рухнет
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
Да,
похоже,
что
любовь
не
сложилась
Até
parece
que
não
soube
amar
Похоже,
что
я
не
умел
любить
Você
reclama
do
meu
apogeu
Ты
жалуешься
на
мой
апогей
(Do
meu
apogeu)
(На
мой
апогей)
E
todo
o
céu
vai
desabar
И
все
небо
рухнет
Ai,
desabou,
me
iludiu
Ах,
рухнуло,
обмануло
меня
É,
até
parece
que
o
amor
não
deu
(que
o
amor
não
deu)
Да,
похоже,
что
любовь
не
сложилась
(что
любовь
не
сложилась)
Até
parece
que
não
soube
amar
(não
soube
amar)
Похоже,
что
я
не
умел
любить
(не
умел
любить)
Você
reclama
do
meu
apogeu
Ты
жалуешься
на
мой
апогей
E
todo
o
céu
vai
desabar
И
все
небо
рухнет
Quem
gostou
faz
muito
barulho
aê!
Кому
понравилось,
пошумите!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto Cougil, Paulo Leandro Fernandes, Paulo Sérgio Valle, Rodrigo Fernando Amaral, Thiago Barbosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.