Grupo Menos É Mais - Insegurança / Nem de Graça (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Insegurança / Nem de Graça (Ao Vivo)




Insegurança / Nem de Graça (Ao Vivo)
Неуверенность / Даже Бесплатно (Вживую)
Esse é aquele momento, moleque
Вот он, тот самый момент, парень
Do pagode...
Пагоде...
Quero que vocês cantem bem forte, vai!
Хочу, чтобы вы пели очень громко, давай!
Essa noite eu notei que você demorou pra dormir
Сегодня ночью я заметил, что ты долго не могла уснуть
Caminhou pela casa, ligou a TV, eu ouvi
Ходила по дому, включила телевизор, я слышал
Você sussurrando, chorando baixinho
Ты шептала, тихонько плакала
Pra não me acordar
Чтобы меня не разбудить
Se tiver precisando de amigo pra desabafar, João
Если тебе нужен друг, чтобы выговориться, милая
Se for alguma coisa comigo... (vamos conversar)
Если это как-то связано со мной... (давай поговорим)
Eu não quero correr o perigo
Я не хочу рисковать
De um dia você me deixar
Тем, что однажды ты меня оставишь
Escolhi você pra ser mnha mulher
Я выбрал тебя своей женой
E sou tão fiel a nossa relação
И я так верен нашим отношениям
Pelo amor de Deus, se for insegurança
Ради бога, если это неуверенность
Tira do teu co... (vamo cantar junto, vem)
Выбрось это из головы... (давайте споем вместе, давай)
é tarde, vamos nos deitar
Уже поздно, давай ложиться спать
Se quiser conversar na nossa cama
Если хочешь поговорить, давай в нашей постели
Porque sei que tudo isso passa
Потому что я знаю, что все это пройдет
Você me abraça e a gente se ama
Ты обнимешь меня, и мы будем любить друг друга
Eu não vou te trair com ninguém
Я не буду тебе изменять ни с кем
Meu amor, você tem minha palavra
Любимая, у тебя есть мое слово
Porque tudo que um homem precisa
Потому что все, что нужно мужчине
Eu tenho em casa (Mulecão, canta aí!)
У меня есть дома (Мужики, пойте!)
e tarde, vamos nos deitar
Уже поздно, давай ложиться спать
Se quiser conversar na nossa cama
Если хочешь поговорить, давай в нашей постели
Porque sei que tudo isso passa
Потому что я знаю, что все это пройдет
Você me abraça e a gente se ama
Ты обнимешь меня, и мы будем любить друг друга
Eu não vou te trair com ninguém
Я не буду тебе изменять ни с кем
Meu amor, você tem minha palavra
Любимая, у тебя есть мое слово
Porque tudo que um homem precisa
Потому что все, что нужно мужчине
Eu tenho em casa
У меня есть дома
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Leva a mal não
Не обижайся
tenho espaço pra você no coração
В моем сердце есть место только для тебя
É que não sobrou espaço
Просто не осталось места
Pra outro alguém
Для кого-то еще
Minha saudade cabe no teu abraço
Моя тоска помещается только в твоих объятиях
E de mais ninguém
И больше ничьих
Tenho de quem me conhecer agora
Мне жаль тех, кто узнает меня сейчас
jogando fora
Я отвергаю
E qualquer um que bate aqui nesse meu coração
Любого, кто стучится в мое сердце
Não passa nem da porta
Не пускаю даже на порог
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém (Bonito!)
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого (Красиво!)
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Se essa boca não beijasse tão bem
Если бы эти губы не целовали так хорошо
Se esse abraço não fosse tão massa
Если бы эти объятия не были такими крепкими
Se quer saber se eu quero outro alguém
Если хочешь знать, хочу ли я кого-то другого
Nem de graça, nem de graça
Даже бесплатно, даже бесплатно
Leva a mal não
Не обижайся
tenho espaço pra você no coração
В моем сердце есть место только для тебя
Aô, buteco!
Эй, бар!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.