Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Mais uma Vez / Volta de Vez Pra Mim / Porradão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais uma Vez / Volta de Vez Pra Mim / Porradão - Ao Vivo
Ещё раз / Вернись ко мне навсегда / Удар - Живьём
Vamo
pagodear
Давай
потанцуем
пагоде
Ainda
procuro
um
jeito
de
ter
o
seu
nome
nas
minhas
lembranças
Я
всё
ещё
ищу
способ
сохранить
твоё
имя
в
своих
воспоминаниях
Eu
quero
tirar
do
meu
peito
essa
dor
que
mata
a
minha
esperança
Я
хочу
вырвать
из
груди
эту
боль,
которая
убивает
мою
надежду
Eu...
Eu
preciso
ver
o
seu
olhar
brilhar
pra
mim
Я...
Мне
нужно
видеть,
как
твои
глаза
сияют
для
меня
Não
aguento
mais
essa
dor
sem
fim
Я
больше
не
могу
выносить
эту
бесконечную
боль
O
meu
sonho
é
ver
você
voltar,
voltar
de
vez
Моя
мечта
- увидеть,
как
ты
вернёшься,
вернёшься
навсегда
Só
pra
reparar
o
que
a
solidão
me
fez
Только
чтобы
исправить
то,
что
сделало
со
мной
одиночество
Ah,
fica
comigo,
eu
te
preciso
mais
uma
vez
Ах,
останься
со
мной,
ты
нужна
мне
ещё
раз
Ah,
fica
comigo,
amor
tão
lindo,
quero
ouvir
(faz
outra
vez)
Ах,
останься
со
мной,
такая
прекрасная
любовь,
я
хочу
услышать
(сделай
это
ещё
раз)
Ah,
fica
comigo,
eu
te
preciso
mais
uma
vez
Ах,
останься
со
мной,
ты
нужна
мне
ещё
раз
Ah,
fica
comigo,
amor
tão
lindo,
quero
ouvir
(faz
outra
vez)
Ах,
останься
со
мной,
такая
прекрасная
любовь,
я
хочу
услышать
(сделай
это
ещё
раз)
O
meu
amor
é
seu
Моя
любовь
принадлежит
тебе
Eu
não
preciso
nem
provar
Мне
даже
не
нужно
это
доказывать
Foi
tanto
tempo
pra
deixar
Прошло
столько
времени,
чтобы
позволить
Tudo
acabar
assim
Всему
так
закончиться
Mas
pelo
amor
de
Deus
Но
ради
всего
святого
Tire
esse
mal
do
meu
olhar
Убери
это
зло
из
моего
взгляда
Faz
outra
vez
o
meu
sol
brilhar
Заставь
моё
солнце
снова
сиять
Volta
de
vez
pra
mim
Вернись
ко
мне
навсегда
E
depois
de
tanto
tempo
И
спустя
столько
времени
Eu
me
vejo
no
abandono
Я
вижу
себя
в
заброшенности
E
me
sinto
um
cão
sem
dono
И
чувствую
себя
собакой
без
хозяина
Sem
abrigo
pra
ficar
Без
крова,
где
можно
остаться
E
depois
de
tanto
tempo
И
спустя
столько
времени
A
minha
dor
volta
pra
casa
Моя
боль
возвращается
домой
Meu
sossego
cria
asa
Моё
спокойствие
отращивает
крылья
Meu
sorriso
quer
chorar
Моя
улыбка
хочет
плакать
Meu
sorriso
fez
inveja
em
muita
gente
nesse
mundo
Моя
улыбка
вызывала
зависть
у
многих
людей
в
этом
мире
Fui
feliz
cada
segundo
e
o
primeiro
a
te
amar
Я
был
счастлив
каждую
секунду
и
первым,
кто
тебя
полюбил
Mas
a
dor
vem
de
repente
quando
a
gente
perde
tudo
Но
боль
приходит
внезапно,
когда
мы
всё
теряем
Quando
o
canto
fica
mudo
e
o
outro
diz:
Puxa
pagode,
eu
quero
ouvir
o
Brasalha
Когда
пение
замолкает,
а
другой
говорит:
"Давай
пагоде,
я
хочу
услышать
Brasalha"
O
meu
amor
é
seu
Моя
любовь
принадлежит
тебе
Eu
não
preciso
nem
provar
Мне
даже
не
нужно
это
доказывать
Foi
tanto
tempo
pra
deixar
Прошло
столько
времени,
чтобы
позволить
Tudo
acabar
assim
(Mas
pelo
amor
de
Deus)
Всему
так
закончиться
(Но
ради
всего
святого)
Mas
pelo
amor
de
Deus
Но
ради
всего
святого
Tire
esse
mal
do
meu
olhar
Убери
это
зло
из
моего
взгляда
Faz
outra
vez
o
meu
sol
brilhar
Заставь
моё
солнце
снова
сиять
Volta
de
vez
pra
mim
(Meu
amor)
Вернись
ко
мне
навсегда
(Моя
любовь)
O
meu
amor
é
seu
Моя
любовь
принадлежит
тебе
Eu
não
preciso
nem
provar
Мне
даже
не
нужно
это
доказывать
Foi
tanto
tempo
pra
deixar
Прошло
столько
времени,
чтобы
позволить
Tudo
acabar
assim
(Mas
pelo
amor
de
Deus)
Всему
так
закончиться
(Но
ради
всего
святого)
Mas
pelo
amor
de
Deus
Но
ради
всего
святого
Tire
esse
mal
do
meu
olhar
Убери
это
зло
из
моего
взгляда
Faz
outra
vez
o
meu
sol
brilhar
Заставь
моё
солнце
снова
сиять
Volta
de
vez
pra
mim
Вернись
ко
мне
навсегда
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
У
меня
возникло
желание
прыгнуть
с
самолёта
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
несмотря
на
страх
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Pode
pedir
Можешь
просить
Que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Нет
такого,
чтобы
возражать
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Vamo
bora
meu
cumpadê
Давай,
мой
друг
Eu
hoje
vim
aqui
te
procurar
Я
сегодня
пришёл
сюда,
чтобы
найти
тебя
Só
pra
saber
se
aposto
ou
não
Только
чтобы
узнать,
стоит
ли
делать
ставку
или
нет
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevenido
На
эту
страсть,
которая
застала
меня
врасплох
Foi
sua
voz,
sorriso
e
olhar
Это
был
твой
голос,
улыбка
и
взгляд
No
jeito
de
encarar
В
твоей
манере
смотреть
Você
andou
e
desandou
com
meu
juízo
Ты
перевернула
мой
разум
с
ног
на
голову
Ela
é
linda
Она
прекрасна
Novidade
no
pedaço
já
chegou
ganhando
espaço
Новинка
в
этом
районе,
уже
завоевавшая
место
Eu
aqui
meio
palhaço
só
olhando
Я
здесь,
как
клоун,
просто
смотрю
Mas
acho
que
era
você
que
o
meu
coração
estava
esperando
Но,
кажется,
это
тебя
моё
сердце
ждало
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
У
меня
возникло
желание
прыгнуть
с
самолёта
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
несмотря
на
страх
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Pode
pedir
Можешь
просить
Que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Нет
такого,
чтобы
возражать
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Porradão
no
coração
Удар
по
сердцу
Que
bate
forte,
de
um
jeito
tão
acelerado
Которое
бьётся
сильно,
так
ускоренно
Que
só
não
pifou
porque
tem
sorte
Которое
не
разорвалось
только
потому,
что
ему
повезло
Que
tá
muito,
muito,
muito
apaixonado
Которое
очень,
очень,
очень
влюблено
Que
bate
forte,
de
um
jeito
tão
acelerado
Которое
бьётся
сильно,
так
ускоренно
Que
só
não
pifou
porque
tem
sorte
Которое
не
разорвалось
только
потому,
что
ему
повезло
Que
tá
muito,
muito
apaixonado
Которое
очень,
очень
влюблено
Quero
ouvir
Brasalha
Хочу
услышать
Brasalha
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
У
меня
возникло
желание
прыгнуть
с
самолёта
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
несмотря
на
страх
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Pode
pedir
Можешь
просить
Que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Нет
такого,
чтобы
возражать
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Menos
É
Mais
Menos
É
Mais
Me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
У
меня
возникло
желание
прыгнуть
с
самолёта
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Даже
несмотря
на
страх
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Pode
pedir
Можешь
просить
Que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Нет
такого,
чтобы
возражать
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
Потому
что
ты
пришла
и
нанесла
удар
Porradão
no
coração
Удар
по
сердцу
Gente,
cês
tão
gostando,
gente?
Ребята,
вам
нравится,
ребята?
Tá
meniro,
tá
maneiro?
Всё
круто,
всё
круто?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlindo Domingos Da Cruz, Chiquinho Santos, Diogines Ferreira De Carvalho, Helder Celso Machado, Marcos De Souza Nunes, Thiago Soares Do Rosario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.