Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Pot-Pourri De Pagonejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri De Pagonejo
Попурри из Пагонехо
Um,
dois,
três
e...
Раз,
два,
три
и...
Ai
bebê,
vamo
bora
Ай,
детка,
пошли
A
gente
morou
e
cresceu
na
mesma
rua
Мы
жили
и
росли
на
одной
улице
Como
se
fosse
o
sol
e
a
lua
Как
будто
солнце
и
луна
Dividindo
o
mesmo
céu
Делили
одно
небо
Eu
a
vi
desabrochar,
ser
desejada
Я
видел,
как
ты
расцветаешь,
желанная
Uma
joia
cobiçada
Драгоценность,
которой
все
завидуют
O
mais
lindo
dos
troféus
Самый
красивый
трофей
Eu
fui
o
seu
guardião
Я
был
твоим
хранителем
Fui
seu
anjo
amigo
Был
твоим
ангелом-другом
Mas
não
sabia
que
comigo
Но
не
знал,
что
к
тебе
Por
ela
carregava
uma
paixão
Питаю
страсть
Eu
a
vi
se
aconchegar
em
outros
braços
Я
видел,
как
ты
укрываешься
в
других
объятиях
E
saí
contando
os
passos
И
уходил,
считая
шаги
Me
sentindo
tão
sozinho
Чувствуя
себя
таким
одиноким
E
no
gosto
amargo
do
ciúme
И
в
горьком
вкусе
ревности
A
gente
quando
não
se
assume
Когда
мы
не
признаемся
себе
Fica
chorando
sem
carinho
Плачем
без
ласки
O
tempo
passou
e
eu
sofri
calado
Время
шло,
и
я
страдал
молча
Não
deu
pra
tirar
ela
do
pensamento
Не
мог
выбросить
тебя
из
головы
Eu
ia
dizer
que
estava
apaixonado
Я
собирался
сказать,
что
влюблен
Recebi
o
convite
do
seu
casamento
Получил
приглашение
на
твою
свадьбу
Com
letras
douradas
num
papel
bonito
С
золотыми
буквами
на
красивой
бумаге
Chorei
de
emoção
quando
acabei
de
ler
Я
плакал
от
волнения,
когда
дочитал
Num
cantinho
rabiscado
no
verso
В
уголке,
нацарапанном
на
обороте
Ela
disse
meu
amor
eu
confesso
Ты
сказала:
"Моя
любовь,
признаюсь"
Estou
casando,
mas
o
grande
amor
da
minha
vida
é
você,
Menos
É
Mais
"Я
выхожу
замуж,
но
большая
любовь
моей
жизни
- это
ты,
Menos
É
Mais"
O
tempo
passou
e
eu
sofri
calado
Время
шло,
и
я
страдал
молча
Não
deu
pra
tirar
ela
do
pensamento
Не
мог
выбросить
тебя
из
головы
Eu
ia
dizer
que
estava
apaixonado
Я
собирался
сказать,
что
влюблен
Recebi
o
convite
do
seu
casamento
Получил
приглашение
на
твою
свадьбу
Com
letras
douradas
num
papel
bonito
С
золотыми
буквами
на
красивой
бумаге
Chorei
de
emoção
quando
acabei
de
ler...
Я
плакал
от
волнения,
когда
дочитал...
Num
cantinho
rabiscado
no
verso
В
уголке,
нацарапанном
на
обороте
Ela
disse
meu
amor
eu
confesso
Ты
сказала:
"Моя
любовь,
признаюсь"
Estou
casando,
mas
o
grande
amor
da
minha
vida
é
você
"Я
выхожу
замуж,
но
большая
любовь
моей
жизни
- это
ты"
Estou
casando,
mas
o
grande
amor
da
minha
vida
é
você,
alô
amorzinho
"Я
выхожу
замуж,
но
большая
любовь
моей
жизни
- это
ты,
привет,
малышка"
Estou
casando,
mas
o
grande
amor
da
minha
vida
é
você
"Я
выхожу
замуж,
но
большая
любовь
моей
жизни
- это
ты"
Não
para
não,
não
para
não,
não
para
não,
vamo
embora
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
пошли
Uma
deusa,
uma
louca,
uma
feiticeira
Богиня,
безумная,
колдунья
Ela
é
demais
Ты
слишком
хороша
Quando
beija
minha
boca
e
se
entrega
inteira
Когда
целуешь
мои
губы
и
отдаешься
вся
Meu
Deus,
ela
é
demais
Боже
мой,
ты
слишком
хороша
Uma
deusa,
uma
louca,
uma
feiticeira
Богиня,
безумная,
колдунья
Ela
é
demais
Ты
слишком
хороша
Quando
beija
minha
boca
e
se
entrega
inteira
Когда
целуешь
мои
губы
и
отдаешься
вся
Meu
Deus,
ela
é
demais
Боже
мой,
ты
слишком
хороша
Guardado
no
seu
coração
Хранимым
в
твоем
сердце
Na
noite
fria,
solidão
В
холодной
ночи,
в
одиночестве
Saudade
vai
chamar
meu
nome
(meu
nome)
Тоска
позовет
меня
по
имени
(моему
имени)
Num
verso
triste
de
paixão
В
грустном
стихе
о
любви
Em
cada
sonho
de
verão
В
каждой
летней
мечте
No
toque
do
seu
telefone
В
звонке
твоего
телефона
Guardado
no
seu
coração
Хранимым
в
твоем
сердце
Na
noite
fria,
solidão
В
холодной
ночи,
в
одиночестве
Saudade
vai
chamar
meu
nome
(meu
nome)
Тоска
позовет
меня
по
имени
(моему
имени)
Num
verso
triste
de
paixão
(Ai
Menos
É
Mais,
vamo
bora)
В
грустном
стихе
о
любви
(Ай,
Menos
É
Mais,
пошли)
Em
cada
sonho
de
verão
В
каждой
летней
мечте
No
toque
do
seu
telefone
В
звонке
твоего
телефона
Eu
caminhei
sozinho
pela
rua
Я
шел
один
по
улице
Falei
com
as
estrelas
e
com
a
lua
Говорил
со
звездами
и
с
луной
Sentei
no
banco
da
praça
Сидел
на
скамейке
в
парке
Tentando
te
esquecer
Пытаясь
забыть
тебя
Adormeci
e
sonhei
com
você
Уснул
и
увидел
тебя
во
сне
No
sonho,
você
veio
provocante
Во
сне
ты
пришла
ко
мне,
такая
соблазнительная
Me
deu
um
beijo
doce
e
me
abraçou
Поцеловала
меня
сладко
и
обняла
E
bem
na
hora
H,
no
ponto
alto
do
amor
И
как
раз
в
самый
разгар,
на
пике
любви
Já
era
dia
o
guarda
me
acordou
Уже
рассвело,
и
охранник
меня
разбудил
Seu
guarda
eu
não
sou
vagabundo
Господин
охранник,
я
не
бродяга
Eu
não
sou
deliquente,
sou
um
cara
carente
Я
не
преступник,
я
просто
нуждающийся
парень
(Eu
dormi
na
praça
pensando
nela)
Menos
É
Mais,
ai
bebê
(Я
спал
в
парке,
думая
о
ней)
Menos
É
Mais,
ай,
детка
Seu
guarda
seja
meu
amigo
Господин
охранник,
будь
моим
другом
Me
bata,
me
prenda,
faça
tudo
comigo
Бей
меня,
арестуй,
делай
со
мной
что
хочешь
Mas
não
me
deixe
ficar
sem
ela
Только
не
оставляй
меня
без
нее
Seu
guarda
eu
não
sou
vagabundo
Господин
охранник,
я
не
бродяга
Eu
não
sou
delinquente,
sou
um
cara
carente
Я
не
преступник,
я
просто
нуждающийся
парень
Eu
dormi
na
praça
pensando
nela
Я
спал
в
парке,
думая
о
ней
Seu
guarda
seja
meu
amigo
Господин
охранник,
будь
моим
другом
Me
bata,
me
prenda,
faça
tudo
comigo
Бей
меня,
арестуй,
делай
со
мной
что
хочешь
Mas
não
me
deixe
ficar
sem
ela
Только
не
оставляй
меня
без
нее
Quando
digo
que
deixei
de
te
amar
Когда
я
говорю,
что
разлюбил
тебя
É
porque
eu
te
amo,
olha
o
balanço,
olha
o
balanço,
vem
Это
потому,
что
я
люблю
тебя,
смотри,
как
качаются
качели,
смотри,
как
качаются,
иди
сюда
Quando
digo
que
não
quero
mais
você
Когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу
тебя
É
porque
eu
te
quero
Это
потому,
что
я
хочу
тебя
Eu
tenho
medo
de
te
pegar,
ô
Ramonzão
Я
боюсь
взять
тебя,
о,
Рамонзао
É
meu
bebê,
ha,
ha,
ha
Это
моя
детка,
ха-ха-ха
Mas
não
posso
imaginar
se
eu
te
perder
um
dia
Но
не
могу
представить,
если
я
потеряю
тебя
однажды
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
отдаляюсь
и
защищаюсь
от
тебя
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
отдаюсь
Falo,
digo,
falo
coisas
que
eu
não
sou
Говорю,
говорю
вещи,
которые
не
соответствуют
мне
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
отрицаю
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
схожу
по
тебе
с
ума
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
боюсь
даже
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
смириться
с
тем,
что
больше
нельзя
Pra
separar
as
nossas
vidas
Разделить
наши
жизни
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии,
когда
я
говорю,
что
не
хочу
тебя
Vou
negando
as
aparências
Я
отрицаю
очевидное
Disfarçando
as
evidências
Маскирую
улики
Mas
pra
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить,
притворяясь
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце
Eu
sei
que
te
amo
Я
знаю,
что
люблю
тебя
Chega
de
mentiras
Хватит
лжи
De
negar
o
meu
desejo
Отрицать
свое
желание
Eu
te
quero
mais
que
tudo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете
Eu
preciso
dos
seus
beijos
Мне
нужны
твои
поцелуи
Eu
entrego
a
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim,
vem
Просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
"да",
иди
сюда
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь
Que
ainda
você
pensa
(muito
em
mim),
ai
bebê
Что
ты
все
еще
думаешь
(обо
мне),
ай,
детка
Diz,
diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне
(Eeh)
Ai
bebê!
(É
isso
aí,
alegria)
(Э-эх)
Ай,
детка!
(Вот
так,
радость)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aparecida De Fátima, Carlos Colla, Elias Muniz, Jeferson Farias, Jose Augusto, Nino Nino, Paulo Sérgio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.