Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Samba Que a Gente Exalta / Mulher da Minha Vida / Sabor do Seu Beijo
Samba Que a Gente Exalta / Mulher da Minha Vida / Sabor do Seu Beijo
Samba That We Exalt / Woman of My Life / Taste of Your Kiss
Ramon
Alvarenga
no
surdo,
esquece!
Ramon
Alvarenga
on
the
surdo,
forget
it!
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lelê,
lelê
Lelê,
lê,
lelê,
lelê
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lê
Lelelê
(aquelas
coisa,
aquelas
coisa)
Lelelê
(those
things,
those
things)
Quando
te
conheci
When
I
met
you
Foi
como
renascer
It
was
like
being
reborn
Você
chegou
assim
You
came
like
this
E
eu
sem
perceber
And
me
without
realizing
Você
tocou
em
mim
You
touched
me
Quando
te
vi,
me
apaixonei
When
I
saw
you,
I
fell
in
love
Só
Deus
sabe
o
que
eu
senti,
é
Only
God
knows
what
I
felt,
it's
true
Eu
sempre
vou
lutar
I
will
always
fight
Só
pra
te
ver
vencer
Just
to
see
you
win
Você
me
fez
sonhar
You
made
me
dream
Fez
tudo
acontecer
Made
everything
happen
Pra
sempre
vou
te
amar
I
will
love
you
forever
Eu
sem
você,
não
sei
viver
Me
without
you,
I
don't
know
how
to
live
Samba
que
bem
você
me
fez
Samba
that
you
did
so
well
for
me
Samba,
tão
bem
você
me
faz
Samba,
you
do
me
so
well
Nunca
me
faltará
carinho
I
will
never
lack
affection
Samba
de
Deus,
cuida
de
nós
Samba
of
God,
take
care
of
us
Ouve
o
clamor
da
nossa
voz
Hear
the
clamor
of
our
voice
Ao
som
do
surdo
do
gordinho
To
the
sound
of
the
chubby
guy's
surdo
Samba
que
a
gente
exalta
Samba
that
we
exalt
Samba,
maravilha
canta
Samba,
marvel
sings
Samba,
todo
povo
vai
sambar
Samba,
all
the
people
will
samba
Vai
sambar,
vai
sambar,
vai
sambar
Will
samba,
will
samba,
will
samba
Samba
que
a
gente
exalta
(bonito,
bonito)
Samba
that
we
exalt
(beautiful,
beautiful)
(Samba,
maravilha
canta)
estourou,
meu
Deus!
(Samba,
marvel
sings)
it
burst,
my
God!
Samba
(todo
povo)
Samba
(all
the
people)
Mas,
não
tá
ligado
mesmo!
(vai
sambar)
But,
it's
not
really
connected!
(will
samba)
Lelê,
lê,
lê
(palma
da
mão,
vamo'
embora!)
Lelê,
lê,
lê
(palm
of
your
hand,
let's
go!)
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lê
Lelê,
lê,
lelê,
lelê
(ai!)
Lelê,
lê,
lelê,
lelê
(oh!)
Podia
ficar
aqui
I
could
stay
here
Aquelas
coisa,
Paulinho!
Those
things,
Paulinho!
No
chão,
na
cama
(obrigado!)
On
the
floor,
in
bed
(thank
you!)
O
nosso,
muito
da
porra!
Ours,
a
lot
of
damn!
Não
mata
a
sede
Doesn't
quench
her
thirst
Não
faz
amor,
deixa
a
desejar
Doesn't
make
love,
leaves
much
to
be
desired
Quando
eu
sinto
meu
corpo
carente
When
I
feel
my
body
needy
Ela
me
liga
fazendo
proposta
indecente
She
calls
me
making
an
indecent
proposal
Não
dá
pra
esconder
que
a
gente
se
ama,
se
entrega
We
can't
hide
that
we
love
each
other,
we
surrender
Todo
mundo
vê
que
eu
morro
de
amores
por
ela
Everyone
sees
that
I'm
head
over
heels
for
her
Ela
é
a
mulher
da
minha
vida
(ô,
ô,
ô,
ô)
She
is
the
woman
of
my
life
(oh,
oh,
oh,
oh)
Faz
amor
gostoso,
diferente
Makes
love
tasty,
different
Ela
é
demais
e
é
muito
linda
(ô,
ô,
ô,
ô)
She
is
amazing
and
very
beautiful
(oh,
oh,
oh,
oh)
Eu
me
apaixonei
completamente
I
fell
in
love
completely
Ela
é
a
mulher
da
minha
vida
(ô,
ô,
ô,
ô)
She
is
the
woman
of
my
life
(oh,
oh,
oh,
oh)
Faz
amor
gostoso,
diferente
Makes
love
tasty,
different
Ela
é
demais
e
é
muito
linda
(ô,
ô,
ô,
ô)
She
is
amazing
and
very
beautiful
(oh,
oh,
oh,
oh)
Eu
me
apaixonei...
I
fell
in
love...
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
Lauê,
laia,
lauê
(vamo'
embora!)
Lauê,
laia,
lauê
(let's
go!)
Bateu
uma
saudade
do
meu
amor
I
missed
my
love
Minha
tristeza
se
encheu
de
flor
My
sadness
was
filled
with
flowers
E
fez
da
vida
um
paraíso
And
made
life
a
paradise
Fiquei
na
esperança
de
te
encontrar
I
stayed
in
the
hope
of
finding
you
Vivo
a
lembrança
do
teu
olhar
I
live
the
memory
of
your
gaze
E
a
doçura
do
teu
sorriso
And
the
sweetness
of
your
smile
Eu
sei
que
fui
culpado
por
te
perder
I
know
I
was
to
blame
for
losing
you
Eu
não
queria
me
arrepender
I
didn't
want
to
regret
it
Mas
estou
mais
que
arrependido
But
I'm
more
than
sorry
Quero
de
volta
pra
mim
o
sabor
do
seu
beijo
I
want
the
taste
of
your
kiss
back
for
me
Ainda
sinto
que
sou
o
desejo
do
seu
coração
I
still
feel
that
I
am
the
desire
of
your
heart
A
minha
felicidade
vai
depender
do
seu
perdão
My
happiness
will
depend
on
your
forgiveness
Volta
coração
Come
back,
my
love
Quero
de
volta
pra
mim
(o
sabor
do
teu
beijo)
I
want
the
taste
of
your
kiss
back
for
me
(the
taste
of
your
kiss)
O
sabor
do
seu
beijo
The
taste
of
your
kiss
Ainda
sinto
que
sou
o
desejo
do
seu
coração
I
still
feel
that
I
am
the
desire
of
your
heart
A
minha
felicidade
vai
depender
do
teu
perdão
My
happiness
will
depend
on
your
forgiveness
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
(ê)
La,
lauê,
laia
(ê)
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
Lauê,
laia
(bonito)
Lauê,
laia
(beautiful)
La,
lauê,
laia
La,
lauê,
laia
Obrigado,
gente,
obrigado!
Thank
you,
people,
thank
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.