Grupo Menos É Mais - Tempo de Aprender / Energia Surreal / Ela Mexe Comigo / Deixa Acontecer (Ao Vivo) - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Menos É Mais - Tempo de Aprender / Energia Surreal / Ela Mexe Comigo / Deixa Acontecer (Ao Vivo) - Ao Vivo




Tempo de Aprender / Energia Surreal / Ela Mexe Comigo / Deixa Acontecer (Ao Vivo) - Ao Vivo
Время учиться / Сюрреальная энергия / Она сводит меня с ума / Пусть будет (Вживую) - Вживую
Dei tanto amor pra você
Я отдал тебе так много любви,
Mas você não entendeu
Но ты не поняла,
Nem me olhou, nem me viu
Даже не взглянула, не увидела,
Nem me tocou, nem sentiu
Не прикоснулась, не почувствовала,
O amor nascer
Как рождается любовь.
E foi o fim pra nós dois
И это был конец для нас двоих,
Nada restou pra depois
Ничего не осталось на потом,
Foi bom enquanto durou
Было хорошо, пока длилось,
Esse romance, esse amor
Этот роман, эта любовь.
Pena que acabou
Жаль, что всё кончено.
Mas vou viver
Но я буду жить,
De novo uma paixão
Снова полюблю,
E dessa vez, vou acertar
И на этот раз я попаду
Bem no coração
Прямо в сердце.
E nunca mais vou errar
И я больше никогда не ошибусь,
Como errei com você
Как ошибся с тобой.
Quero o prazer, de amar
Я хочу испытать удовольствие любить,
É tempo de aprender
Время учиться.
E nunca mais vou errar
И я больше никогда не ошибусь,
Como errei com você
Как ошибся с тобой.
Quero o prazer, de amar
Я хочу испытать удовольствие любить,
É tempo de aprender
Время учиться.
Olha a chuva caindo fora
Смотри, как дождь идёт за окном,
E a casa inteira pra gente
И весь дом только для нас,
Será que pode melhorar?
Может ли быть лучше?
Que tal um chocolate quente?
Как насчёт горячего шоколада?
Olha, tarde pra pro'cê ir embora
Смотри, уже поздно тебе уходить,
Não é melhor você ficar?
Не лучше ли тебе остаться?
Te empresto uma roupa minha
Я одолжу тебе свою одежду,
Se bem que nem vai precisar
Хотя она тебе, наверное, и не понадобится.
Olha nos meus olhos
Посмотри мне в глаза,
a minha mente
Прочти мои мысли,
Vai que de repente, a gente está pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala
На диване в гостиной,
Energia surreal
Сюрреальная энергия,
Aqui dentro amor
Здесь, внутри, любовь,
fora temporal
А снаружи - буря.
Olha a chuva caindo fora
Смотри, как дождь идёт за окном,
E a casa inteira pra gente
И весь дом только для нас,
Será que pode melhorar?
Может ли быть лучше?
Que tal um chocolate quente?
Как насчёт горячего шоколада?
Olha, tarde pro'cê ir embora
Смотри, уже поздно тебе уходить,
Não é melhor você ficar?
Не лучше ли тебе остаться?
Te empresto uma roupa minha
Я одолжу тебе свою одежду,
Se bem que nem vai precisar
Хотя она тебе, наверное, и не понадобится.
Olha nos meus olhos
Посмотри мне в глаза,
a minha mente
Прочти мои мысли,
Vai que de repente, a gente está pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala
На диване в гостиной,
Energia surreal
Сюрреальная энергия,
Aqui dentro amor
Здесь, внутри, любовь,
fora temporal
А снаружи - буря.
Olha nos meus olhos
Посмотри мне в глаза,
a minha mente
Прочти мои мысли,
Vai que de repente, a gente pensando igual
Вдруг мы думаем об одном и том же.
No sofá da sala
На диване в гостиной,
Energia surreal
Сюрреальная энергия,
Aqui dentro amor
Здесь, внутри, любовь,
fora temporal
А снаружи - буря.
Ela mexe comigo
Она сводит меня с ума,
E o pior que não sabe
И хуже всего, что она не знает.
Comentei com os amigos
Я рассказал друзьям,
Minha outra metade
Моя вторая половинка.
Ela, a, eu morro de amores por ela
Она, ах, я умираю от любви к ней,
a ponto de largar aquela
Я готов бросить ту,
Que tempos me acompanhou
Которая долгое время была со мной,
Mas o meu sentimento mudou e eu não pude conter
Но мои чувства изменились, и я не смог сдержаться.
Ela mexe comigo
Она сводит меня с ума,
E o pior que não sabe
И хуже всего, что она не знает.
Comentei com os amigos
Я рассказал друзьям,
Minha outra metade
Моя вторая половинка.
Ela, ah eu morro de amores por ela
Она, ах, я умираю от любви к ней,
a ponto de largar aquela
Я готов бросить ту,
Que tempos me acompanhou
Которая долгое время была со мной,
Mas o meu sentimento mudou e eu não pude conter
Но мои чувства изменились, и я не смог сдержаться.
E agora o que é que eu faço?
И что мне теперь делать?
Meu caminho sem traço
Мой путь потерян,
Quantas vezes eu me perguntei
Сколько раз я спрашивал себя,
Como é que eu vou fazer?
Что же мне делать?
Se esse poço é venenoso
Если эта бездна ядовита,
Se é certo ou duvidoso
Если это правильно или сомнительно,
Nem quero saber
Я не хочу знать,
Nem quero saber
Я не хочу знать.
Olha, eu meio sem jeito
Слушай, я немного смущен,
Mas eu aqui
Но я здесь,
Preciso te falar
Мне нужно сказать тебе,
Eu não sei se é direito
Я не знаю, правильно ли это,
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Но я не просил влюбляться.
Olha, eu te peço perdão
Слушай, я прошу у тебя прощения,
Mas quem manda na gente é o coração
Но нами управляет сердце,
É o amor
Это любовь,
É o amor
Это любовь.
Olha, eu meio sem jeito
Слушай, я немного смущен,
Mas eu aqui
Но я здесь,
Preciso te falar
Мне нужно сказать тебе,
Eu não sei se é direito
Я не знаю, правильно ли это,
Mas eu não pedi pra me apaixonar
Но я не просил влюбляться.
Olha, eu te peço perdão
Слушай, я прошу у тебя прощения,
Mas quem manda na gente é o coração
Но нами управляет сердце,
É o amor
Это любовь.
Deixa acontecer naturalmente
Пусть все произойдет естественно,
Eu não quero ver você chorar
Я не хочу видеть твои слезы.
Deixa que o amor encontre a gente
Пусть любовь найдет нас,
Nosso caso vai eternizar
Наша история станет вечной.
Você disse que me quer
Ты уже сказала, что хочешь меня,
Pra toda vida, eternidade
На всю жизнь, на вечность.
Quando está distante de mim
Когда ты далеко от меня,
Fica louca de saudade
Ты сходишь с ума от тоски,
Que a razão do seu viver sou eu
Что смысл твоей жизни - это я.
Está tudo bem, eu acredito
Все в порядке, я верю,
Eu não duvidando disso
Я не сомневаюсь в этом.
que eu tenho muito medo de me apaixonar
Просто я очень боюсь влюбиться,
Esse filme passou na minha vida
Этот фильм уже прошел в моей жизни,
E você me ajudando a superar
И ты помогаешь мне это преодолеть.
Eu não quero ser um mal na sua vida
Я не хочу быть злом в твоей жизни.
Deixa acontecer naturalmente
Пусть все произойдет естественно,
Eu não quero ver você chorar
Я не хочу видеть твои слезы.
Deixa que o amor encontre a gente
Пусть любовь найдет нас,
Nosso caso vai eternizar
Наша история станет вечной.
Deixa acontecer naturalmente
Пусть все произойдет естественно,
Eu não quero ver você chorar
Я не хочу видеть твои слезы.
Deixa que o amor encontre a gente
Пусть любовь найдет нас,
Nosso caso vai eternizar
Наша история станет вечной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.