Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Haces Falta (Cumbia Version)
Wie sehr ich Dich vermisse (Cumbia Version)
Sin
tu
amor,
no
sé
lo
que
voy
a
hacer,
Ohne
Deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
Sólo
vivo
extrañándote,
y
en
Ich
lebe
nur
in
Sehnsucht
nach
Dir,
und
in
Mis
horas
añorándote,
la
noche,
meinen
Stunden
sehne
ich
mich
nach
Dir,
die
Nacht,
Foto
en
soledad,
es
toda
mi
ein
Foto
in
Einsamkeit,
ist
meine
ganze
Compañía,
y
me
hace
solo
recordar
Gesellschaft,
und
es
erinnert
mich
nur
daran,
Lo
triste
de
mi
vivir
wie
traurig
mein
Leben
ist.
Empiezo
a
sentir
ganas
de
llorar,
de
decirte
Ich
beginne
zu
spüren,
wie
mir
die
Tränen
kommen,
Dir
zu
sagen,
Siempre
te
he
de
amar,
que
sin
tí
mas
ya
dass
ich
Dich
immer
lieben
werde,
dass
ich
ohne
Dich
nicht
mehr
No
puedo
estar
Decirte,
que
el
silencio
es
cruel,
sein
kann.
Dir
zu
sagen,
dass
die
Stille
grausam
ist,
Cuando
no
hay
una
sonrisa
Es
cierto
no
hay
wenn
es
kein
Lächeln
gibt.
Es
ist
wahr,
es
gibt
keine
Amor
infiel,
cuando
se
ama
de
verdad
untreue
Liebe,
wenn
man
wirklich
liebt.
Cómo
me
haces
falta,
cómo
me
haces
Wie
sehr
ich
Dich
vermisse,
wie
sehr
ich
Dich
Falta,
la
noche
es
quieta
y
se
oye
mi
voz,
te
vermisse,
die
Nacht
ist
still
und
man
hört
meine
Stimme,
meine
Está
llamando
mi
alma,
cómo
me
Seele
ruft
Dich,
wie
sehr
ich
Dich
Haces
falta,
cómo
me
haces
falta
No
vermisse,
wie
sehr
ich
Dich
vermisse.
Ich
Aguanto
más
creo
que
partiré
la
halte
es
nicht
mehr
aus,
ich
glaube,
ich
werde
gehen,
die
Soledad
me
espanta
No
puedo
ver
que
mi
vida
se
Einsamkeit
erschreckt
mich.
Ich
kann
nicht
sehen,
dass
mein
Leben
Fue,
y
tu
haciendo
me
falta
vergangen
ist,
und
Du
fehlst
mir
so
sehr.
Decirte,
que
el
silencio
es
cruel,
cuando
no
hay
Dir
zu
sagen,
dass
die
Stille
grausam
ist,
wenn
es
kein
Una
sonrisa,
que
es
cierto
no
hay
amor
infiel,
Lächeln
gibt,
dass
es
wahr
ist,
es
gibt
keine
untreue
Liebe,
Cuando
se
ama
de
verdad
wenn
man
wirklich
liebt.
Cómo
me
haces
falta,
cómo
me
haces
Wie
sehr
ich
Dich
vermisse,
wie
sehr
ich
Dich
Falta,
la
noche
es
quieta
y
se
oye
mi
voz,
te
vermisse,
die
Nacht
ist
still
und
man
hört
meine
Stimme,
meine
Está
llamando
mi
alma
cómo
me
haces
Seele
ruft
Dich,
wie
sehr
ich
Dich
Falta,
cómo
me
haces
falta...
vermisse,
wie
sehr
ich
Dich
vermisse...
Solo
lo
mejor
de
la
parrandera
Nur
das
Beste
von
der
Parrandera.
Compositores:
Anselmo
Solis
Komponist:
Anselmo
Solis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.