Grupo Miramar - Cruz De Madera - traduction des paroles en allemand

Cruz De Madera - Grupo Miramartraduction en allemand




Cruz De Madera
Kreuz aus Holz
Cuando al panteón me lleven no quiero llanto de nadieen.
Wenn sie mich zum Friedhof bringen, will ich keine Tränen sehen.
Quiero que me estén cantando la canción más que me agrade el luto
Ich will, dass ihr mir das Lied singt, das mir am besten gefiel, die Trauer
lleven lo adentro apellido con buena sangre este mundo es muy
tragt sie in euch, Familie mit gutem Blut, diese Welt ist sehr
chiquito y yo lo anduve rogando por eso quiero que me lleven con una
klein und ich durchwanderte sie, betend, deshalb will ich, dass sie mich mit einer
banda tocando canten no lloren muchachas yo lo he degazando y si al
Band bringen, die spielt, singt, weint nicht, Mädchen, ich habe es genossen und wenn im
correr de los años mi tumba está abandonada y aquella cruz de madera
Lauf der Jahre mein Grab verlassen ist und jenes Kreuz aus Holz
ya se encuentra destrozada remarquen las iniciales de aquella
schon zerstört ist, malt die Initialen nach auf jenes
cruz olvidada junten la tierra no olviden el que muere ya no es nada
vergessene Kreuz, sammelt die Erde, vergesst nicht, wer stirbt, ist nichts mehr
Adiós sinceros amigos bendiciones de mi madre adiós hermosas mujeres
Lebt wohl, aufrichtige Freunde, Segen meiner Mutter, lebt wohl, schöne Frauen,
adiós tan bellos lugares adiós
lebt wohl, ihr schönen Orte, lebt wohl
brinden señores ya se acabaron mis males
prost, meine Herren, nun sind meine Qualen vorbei
Si al correr de los años mi tumba está abandonada y aquella cruz de
Wenn im Lauf der Jahre mein Grab verlassen ist und jenes Kreuz aus
madera ya se encuentra destrozada remarquen las iniciales de aquella
Holz schon zerstört ist, malt die Initialen nach auf jenes
cruz olvidada junten la tierra no olviden el que muere ya no es nada
vergessene Kreuz, sammelt die Erde, vergesst nicht, wer stirbt, ist nichts mehr





Writer(s): J. Jesus Luviano Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.