Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Libro De Los Dioses
Das Buch der Götter
En
un
libro,
los
dioses
escribieron
In
einem
Buch
schrieben
die
Götter
Las
cosas
malas
y
las
buenas
que
vendrán
Die
guten
und
schlechten
Dinge,
die
kommen
werden
Destino,
por
nombre
le
pusieron
Schicksal
nannten
sie
es
Y
es
la
ley
del
más
allá
Und
es
ist
das
Gesetz
des
Jenseits
Aunque
quieras
escapar
de
tu
destino
Auch
wenn
du
deinem
Schicksal
entfliehen
willst
Si
escrito
está,
que
seas
feliz,
feliz
será
Wenn
geschrieben
steht,
glücklich
zu
sein,
wirst
du
es
sein
Pero
en
cambio,
si
el
destino
te
condena
Doch
wenn
das
Schicksal
dich
verdammt
Entre
penas,
vivirás
Wirst
du
in
Qualen
leben
Quieras
o
no
serás
juzgada
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
wirst
gerichtet
Por
esa
ley
del
más
allá
Nach
diesem
Gesetz
des
Jenseits
Y
sin
clemencia
castigada
Und
ohne
Gnade
bestraft
Por
haberme
pagado
mal
Dafür,
dass
du
mir
Schlechtes
vergolten
hast
Quisiera
borrar
del
viejo
libro
Ich
möchte
aus
dem
alten
Buch
löschen
Las
cosas
malas
que
hay
escritas
para
ti
Die
schlechten
Dinge,
die
für
dich
geschrieben
stehen
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mí
Und
die
guten
vermehren
mit
denen,
die
für
mich
bestimmt
sind
Como
prueba
del
perdón,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
Als
Beweis
der
Vergebung,
die
ich
dir
gab,
ohne
zu
denken
oder
zu
fühlen
Quieras
o
no
serás
juzgada
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
wirst
gerichtet
Por
esa
ley
del
más
allá
Nach
diesem
Gesetz
des
Jenseits
Y
sin
clemencia
castigada
Und
ohne
Gnade
bestraft
Por
haberme
pagado
mal
Dafür,
dass
du
mir
Schlechtes
vergolten
hast
Quisiera
borrar
del
viejo
libro
Ich
möchte
aus
dem
alten
Buch
löschen
Las
cosas
malas
que
hay
escritas
para
ti
Die
schlechten
Dinge,
die
für
dich
geschrieben
stehen
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mí
Und
die
guten
vermehren
mit
denen,
die
für
mich
bestimmt
sind
Como
prueba
del
perdón,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
Als
Beweis
der
Vergebung,
die
ich
dir
gab,
ohne
zu
denken
oder
zu
fühlen
Y
las
buenas,
aumentarlas
con
las
que
haya
para
mí
Und
die
guten
vermehren
mit
denen,
die
für
mich
bestimmt
sind
Como
prueba
del
perdón,
que
sin
pensar
y
sin
sentir,
te
di
Als
Beweis
der
Vergebung,
die
ich
dir
gab,
ohne
zu
denken
oder
zu
fühlen
En
un
libro
In
einem
Buch
Los
dioses
escribieron
Schrieben
die
Götter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Espinosa Aragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.