Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Sin Retono
Цветок без ростка
Sembre
una
flor,
sin
interés
Я
посадил
цветок,
без
всяких
мыслей
Yo
la
sembre
para
ver
si
era
formal
Посадил
его,
чтоб
проверить,
будет
ли
верным
A
los
tres
dias
que
la
deje
de
regar
А
через
три
дня
перестал
поливать
Al
volver
ya
estaba
seca
Вернулся
— а
он
уже
засох
Ya
no
quiso
retoñar,
al
volver
ya
estaba
Не
захотел
прорасти,
вернулся
— а
он
уже
Seca
ya
no
quiso
retoñar
Засох,
не
захотел
прорасти
Yo
la
regaba,
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
с
неба
льётся
Y
la
regaba
con
lagrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
моих
глаз
Mis
amigos
me
dijeron
Друзья
мне
сказали
Ya
riegues
esa
flor
"Хватит
поливать
цветок"
Esa
flor
ya
no
retoña
Этот
цветок
не
прорастёт
Tiene
muerto
el
corazon
У
него
сердце
мертво
Esa
flor
ya
no
retoña
Этот
цветок
не
прорастёт
Tiene
muerto
el
corazon
У
него
сердце
мертво
Yo
la
regaba
con
agua
que
cae
del
cielo
Я
поливал
его
водой,
что
с
неба
льётся
Y
la
regaba
con
lagrimas
de
mis
ojos
И
поливал
его
слезами
из
моих
глаз
Mis
amigos
me
dijeron
Друзья
мне
сказали
Ya
no
riegues
esa
flor
"Не
поливай
тот
цветок"
Esa
flor
ya
no
retoña
Этот
цветок
не
прорастёт
Tiene
muerto
el
corazon
У
него
сердце
мертво
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Fuentes Gasson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.