Grupo Miramar - Solo Siempre Solo - traduction des paroles en allemand

Solo Siempre Solo - Grupo Miramartraduction en allemand




Solo Siempre Solo
Immer nur allein
Que mala estrella, alumbra mi camino,
Was für ein übler Stern leuchtet meinem Weg,
Que mala suerte, perder tambien tu amor,
Was für ein schlechtes Los, auch deine Liebe zu verliern,
Solo me dejas muriendo de tristeza,
Allein lässt du mich, sterbend vor Traurigkeit,
Miro mi senda toda llena de dolor,
Ich seh meinen Pfad, ganz erfüllt von Schmerz,
Si es mi destino que viva siempre solo,
Wenn es mein Schicksal ist, stets allein zu leben,
Ya no me vuelvo a enamorar jamas,
Dann werd ich mich nie mehr verlieben,
Si no hay cariño q sea correspondido,
Gibt es keine Zuneigung, die erwidert wird,
Yo siempre solo, siempre solo seguire.
Werd ich immer allein, immer allein bleiben.
Siempre solo, siempre solo, por las calles de la vida, aunque tenga otras caricias, siempre solo seguire,
Immer allein, immer allein, durch die Straßen des Lebens, auch wenn ich andere Zärtlichkeiten hätte, immer allein werd ich sein,
Siempre solo, siempre solo,
Immer allein, immer allein,
Con mi llanto y mi pobreza,
Mit meiner Tränen und meiner Armut,
Si por esto me despresias, siempre solo vivire.
Wenn du mich dafür verachtest, immer allein werd ich leben.
Siempre solo, siempre solo,
Immer allein, immer allein,
Por las calles de la vida, aunque tenga otras caricias,
Durch die Straßen des Lebens, auch wenn ich andere Zärtlichkeiten hätte,
Siempre solo vivire,
Immer allein werd ich leben,
Siempre solo, siempre solo.
Immer allein, immer allein.
Con mi llanto y mi pobreza
Mit meiner Tränen und meiner Armut,
Si por esto me desprecias,
Wenn du mich dafür verachtest,
Siempre solo seguire ...
Immer allein werd ich bleiben ...





Writer(s): Candelaria Maceda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.