Grupo Mojado - El Amor Más Fiel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Mojado - El Amor Más Fiel




El Amor Más Fiel
The Truest Love
Hubo una vez
Once upon a time
Como en un cuento de hadas
Like in a fairy tale
Uuna mujer y el hombre que tanto la amaba
A woman and the man who loved her so
Con un "adiós"
With an "adieu"
Se decían "hasta siempre"
They said "until forever"
La sociedad los separaba entre la gente
Society separated them amongst the people
Pero ninguno de los dos se ha olvidado
But neither of them forgot
Cargando siempre aquel amor nunca dudaron
Always carrying that love, they never doubted
Que algún día el destino
That one day destiny
Juntaría sus caminos
Would cross their paths again
Y se volverían a ver
And they would see each other once more
Y sucedió
And it happened
Una tarde de invierno
On a winter evening
Obscurecia y la lluvia seguía cayendo
It was getting dark, and the rain continued beating down
Un auto gris
A gray car
Y una vieja carcacha
And an old jalopy
Para evitar chocar fueron de pique a la barranca
In an effort to avoid a crash, they both went head-on into a ravine
Ese momento que los dos tanto esperaron
The moment that they had both been waiting for
Como un relámpago llegó y se fue de largo
Like a flash of lightning, came and went too soon
Qué ironía del destino
What irony of fate
Hoy juntaba sus caminos
Today it crossed their paths
Por última vez
For the last time
Se fueron sin decirse un "te quiero"
They left without saying "I love you"
El amor que se tuvieron fue el amor más fiel
The love they shared was the truest love
Él no supo que dio la vida por ella
He never knew that he gave his life for her
Y ella no supo que dio la vida por él
And she never knew that she gave her life for him
Y ella no supo que dio la vida por él
And she never knew that she gave her life for him





Writer(s): Ramon Gonzalez Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.