Paroles et traduction Grupo Mojado - La Nave del Olvido
La Nave del Olvido
The Ship of Forgetfulness
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido.
The
ship
of
forgetfulness
has
not
departed
yet.
No
condenemos
en
naufragio
ha
lo
vivido.
Let's
not
condemn
what
we
lived
to
a
shipwreck.
Por
nuestro
amor,
por
nuestro
ayer,
yo
te
lo
pido.
For
our
love,
for
our
past,
I
ask
you.
Aún
me
quedan
en
las
manos
primaveras
I
still
have
springs
in
my
hands
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
To
fill
you
with
all
new
caresses
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras.
That
would
die
in
my
hands
if
you
left.
Espera
un
poco,
un
poquito
más,
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer,
Para
llenarte
de
felicidad.
To
fill
you
with
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer.
Me
moriría
si
te
vas.
I
would
die
if
you
left.
Espera
un
poco,
un
poquito
más,
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer,
Para
llenarte
de
felicidad.
To
fill
you
with
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer.
Me
moriría
si
te
vas.
I
would
die
if
you
left.
Aún
me
quedan
alegrías
para
darte.
I
still
have
joys
to
give
you.
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte.
I
have
a
thousand
nights
of
love
to
give
you.
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte.
I
give
you
my
life
in
exchange
for
staying.
No
entendería
a
mis
mañanas
si
te
fueras,
I
would
not
understand
my
mornings
if
you
left,
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras.
And
I
will
even
admit
that
you
lied
to
me
about
your
love.
Te
adoraría
aunque
tú
no
me
quisieras.
I
would
adore
you
even
if
you
did
not
love
me.
Espera
un
poco,
un
poquito
más,
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer.
Me
moriría
si
te
vas.
I
would
die
if
you
left.
Espera
un
poco,
un
poquito
más,
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer,
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
más.
Wait
a
little
bit,
just
a
little
bit
longer.
Me
moriría
si
te
vas.
I
would
die
if
you
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.