Grupo Mojado - La Nave del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Mojado - La Nave del Olvido




La Nave del Olvido
The Ship of Forgetfulness
Espera.
Wait.
Aún la nave del olvido no ha partido.
The ship of forgetfulness has not departed yet.
No condenemos en naufragio ha lo vivido.
Let's not condemn what we lived to a shipwreck.
Por nuestro amor, por nuestro ayer, yo te lo pido.
For our love, for our past, I ask you.
Espera.
Wait.
Aún me quedan en las manos primaveras
I still have springs in my hands
Para colmarte de caricias todas nuevas
To fill you with all new caresses
Que morirían en mis manos si te fueras.
That would die in my hands if you left.
Espera un poco, un poquito más,
Wait a little bit, just a little bit longer,
Para llenarte de felicidad.
To fill you with happiness.
Espera un poco, un poquito más.
Wait a little bit, just a little bit longer.
Me moriría si te vas.
I would die if you left.
Espera un poco, un poquito más,
Wait a little bit, just a little bit longer,
Para llenarte de felicidad.
To fill you with happiness.
Espera un poco, un poquito más.
Wait a little bit, just a little bit longer.
Me moriría si te vas.
I would die if you left.
Espera.
Wait.
Aún me quedan alegrías para darte.
I still have joys to give you.
Tengo mil noches de amor que regalarte.
I have a thousand nights of love to give you.
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
I give you my life in exchange for staying.
Espera.
Wait.
No entendería a mis mañanas si te fueras,
I would not understand my mornings if you left,
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras.
And I will even admit that you lied to me about your love.
Te adoraría aunque no me quisieras.
I would adore you even if you did not love me.
Espera un poco, un poquito más,
Wait a little bit, just a little bit longer,
Para llevarte mi felicidad.
To bring you my happiness.
Espera un poco, un poquito más.
Wait a little bit, just a little bit longer.
Me moriría si te vas.
I would die if you left.
Espera un poco, un poquito más,
Wait a little bit, just a little bit longer,
Para llevarte mi felicidad.
To bring you my happiness.
Espera un poco, un poquito más.
Wait a little bit, just a little bit longer.
Me moriría si te vas.
I would die if you left.





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.