Grupo Mojado - Siete Rosas (feat. Los Acosta) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Mojado - Siete Rosas (feat. Los Acosta)




Siete Rosas (feat. Los Acosta)
Семь роз (при участии Los Acosta)
Eso, se oye bonito, Mojado
Это, звучит мило, Мохадо
José Luis Dávila
Хосе Луис Давила
Y Los Acosta
И Los Acosta
Hoy
Сегодня
He empezado a querer
Я начал любить
Hoy
Сегодня
Traigo el mundo al revés
Я перевернул мир с ног на голову
Hoy
Сегодня
Todo, todo cambió
Все, все изменилось
Las cosas del ayer
Вчерашние вещи
No lo puedo creer, no lo puedo creer
Я не могу в это поверить, не могу в это поверить
No lo puedo creer
Не могу в это поверить
Las flores ahora tienen un sentido
Теперь цветы имеют смысл
El viento es el mejor de mis amigos
Ветер - мой лучший друг
Me arrastra el aroma de su piel
Он приносит мне аромат твоей кожи
Voy a mandarte solamente siete rosas
Я пошлю тебе только семь роз
Que, cuando sientan el calor en tus manos
Чтобы, когда ты почувствовала тепло в своих руках
Ellas dirán que estoy sufriendo por tus besos
Они сказали, что я страдаю из-за твоих поцелуев
Ellas dirán lo tanto, tanto que te amo
Они скажут, как сильно, сильно я тебя люблю
Voy a mandarte solamente siete rosas
Я пошлю тебе только семь роз
Que, cuando sientan el calor que hay en tus manos
Чтобы, когда ты почувствовала тепло в своих руках
Ellas dirán que estoy sufriendo por tus besos
Они сказали, что я страдаю из-за твоих поцелуев
Ellas dirán en cada día, que te amo
Они скажут в каждый день, что я люблю тебя
Que te amo
Что я люблю тебя
Cu-cu-cu, cumbia con Mojado
Ку-ку-ку, кумбия с Мохадо
Un abrazo con mucho amor
Большой привет с большой любовью
De sus amigos Los Acosta
От ваших друзей Los Acosta
Y Grupo Mojado
И Grupo Mojado
¡Échale, José Luis!
Давай, Хосе Луис!
No lo puedo creer
Не могу в это поверить
Las flores ahora tienen un sentido
Теперь цветы имеют смысл
El viento es el mejor de mis amigos
Ветер - мой лучший друг
Me arrastra el aroma de su piel
Он приносит мне аромат твоей кожи
Voy a mandarte solamente siete rosas
Я пошлю тебе только семь роз
Que, cuando sientan el calor que hay en tus manos
Чтобы, когда ты почувствовала тепло в своих руках
Ellas dirán que estoy sufriendo por tus besos
Они сказали, что я страдаю из-за твоих поцелуев
Ellas dirán lo tanto, tanto que te amo
Они скажут, как сильно, сильно я тебя люблю
Voy a mandarte solamente siete rosas
Я пошлю тебе только семь роз
Que, cuando sientan el calor que hay en tus manos
Чтобы, когда ты почувствовала тепло в своих руках
Ellas dirán que estoy sufriendo por tus besos
Они сказали, что я страдаю из-за твоих поцелуев
Ellas dirán en cada día, que te amo
Они скажут в каждый день, что я люблю тебя
Que te amo
Что я люблю тебя





Writer(s): Luis Manuel Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.