Paroles et traduction Grupo Mojado - Tonta (En Vivo/2006)
Tonta (En Vivo/2006)
Dumby (Live/2006)
To-to-to-to-to-to,
tonta,
eh
Du-du-du-du-du-du,
dumby,
eh
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
How
do
you
expect
me
to
love
you?
Que
te
quiera,
si
me
tienes
trabajando?
Love
you,
if
you
have
me
working?
Tonta,
tonta
Dumby,
dumby
Si
por
las
noches
ya
no
duermo,
en
el
trabajo
If
I
don't
sleep
at
night,
at
work
En
el
trabajo
estoy
pensando,
tonta
At
work,
I'm
thinking,
dumby
Esta
situación
yo
ya
no
la
aguanto,
ya
no
la
aguanto
I
can't
stand
this
situation
anymore,
no
longer
Pero
esto
me
pasa
tan
solo
por
quererte
tanto
But
this
happens
to
me
only
because
I
love
you
so
much
Mamá
me
lo
dijo
una
vez:
"hijo,
no
te
cases"
Mom
told
me
once,
"son,
don't
get
married."
Y
ahora
me
dice:
"estuvo
bien,
tú
te
lo
buscaste"
And
now
she
tells
me,
"it
was
fine,
you
asked
for
it."
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
How
do
you
expect
me
to
love
you?
Que
te
quiera,
si
me
tienes
trabajando?
Love
you,
if
you
have
me
working?
Tonta,
tonta
Dumby,
dumby
Si
por
las
noches
ya
no
duermo,
en
el
trabajo
If
I
don't
sleep
at
night,
at
work.
En
el
trabajo
estoy
pensando,
tonta
At
work,
I'm
thinking,
dumby.
Esta
situación
yo
ya
no
la
aguanto,
ya
no
la
aguanto
I
can't
stand
this
situation
anymore,
no
longer
Pero
esto
me
pasa
tan
solo
por
quererte
tanto
But
this
happens
to
me
only
because
I
love
you
so
much
Mamá
me
lo
dijo
una
vez:
"hijo,
no
te
cases"
Mom
told
me
once,
"son,
don't
get
married."
Y
ahora
me
dice:
"estuvo
bien,
tú
te
lo
buscaste"
And
now
she
tells
me,
"it
was
fine,
you
asked
for
it."
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
How
do
you
expect
me
to
love
you?
Que
te
quiera,
si
me
tienes
trabajando?
Love
you,
if
you
have
me
working?
Tonta,
tonta
Dumby,
dumby
Si
por
las
noches
ya
no
duermo,
en
el
trabajo
If
I
don't
sleep
at
night,
at
work
En
el
trabajo
estoy
pensando,
tonta
At
work,
I'm
thinking,
dumby
Esta
situación
yo
ya
no
la
aguanto,
ya
no
la
aguanto
I
can't
stand
this
situation
anymore,
no
longer
Pero
esto
me
pasa
tan
solo
por
quererte
tanto
But
this
happens
to
me
only
because
I
love
you
so
much
Mamá
me
lo
dijo
una
vez:
"hijo,
no
te
cases"
Mom
told
me
once,
"son,
don't
get
married."
Y
ahora
me
dice:
"estuvo
bien,
tú
te
lo
buscaste"
And
now
she
tells
me,
"it
was
fine,
you
asked
for
it."
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
How
do
you
expect
me
to
love
you?
Que
te
quiera,
si
me
tienes
trabajando?
Love
you,
if
you
have
me
working?
Tonta,
tonta
Dumby,
dumby
Si
por
las
noches
ya
no
duermo,
en
el
trabajo
If
I
don't
sleep
at
night,
at
work
En
el
trabajo
estoy
pensando,
tonta
At
work,
I'm
thinking,
dumby
Esta
situación
yo
ya
no
la
aguanto,
ya
no
la
aguanto
I
can't
stand
this
situation
anymore,
no
longer
Pero
esto
me
pasa
tan
solo
por
quererte
tanto
But
this
happens
to
me
only
because
I
love
you
so
much
Mamá
me
lo
dijo
una
vez:
"hijo,
no
te
cases"
Mom
told
me
once,
"son,
don't
get
married."
Y
ahora
me
dice:
"estuvo
bien,
tú
te
lo
buscaste"
And
now
she
tells
me,
"it
was
fine,
you
asked
for
it."
(Vamos,
pues,
con
más
música)
(Come
on,
well,
with
more
music)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Felipe Barrientos Rodriguez, Luis Lozano Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.