Grupo Mojado - Un Montón de Estrellas (Cumbia Version) - traduction des paroles en allemand




Un Montón de Estrellas (Cumbia Version)
Ein Haufen Sterne (Cumbia-Version)
Yo no se porque razon cantarle a ella
Ich weiß nicht, aus welchem Grund ich für sie singe
Si debi aborrecerla
Wo ich sie doch hassen sollte
Con las fuerzas de mi corazon
Mit aller Kraft meines Herzens
Todavia no la borro totalmente
Ich habe sie immer noch nicht ganz ausgelöscht
Ella siempre esta presente
Sie ist immer präsent
Como ahora en esta cancion.
Wie jetzt in diesem Lied.
Incontable son las veces q he tratado
Unzählig sind die Male, die ich versucht habe
De olvidarla y no he logrado
Sie zu vergessen, und es ist mir nicht gelungen
Arrancarla ni un segundo de mi mente
Sie auch nur eine Sekunde aus meinen Gedanken zu reißen
Porq ella sabe todo mi pasado
Denn sie kennt meine ganze Vergangenheit
Me conoce demaciado
Sie kennt mich zu gut
Y es posible q por eso se aproveche.
Und es ist möglich, dass sie das ausnutzt.
Porq yo en el amor soy un idiota
Denn in der Liebe bin ich ein Idiot
Q ha sufrido mil derrotas
Der tausend Niederlagen erlitten hat
Q no tengo fuerzas para defenderme
Der keine Kraft hat, sich zu wehren
Pero ella casi siempre se aprovecha
Aber sie nutzt es fast immer aus
Unas veces me desprecia
Manchmal verachtet sie mich
Y otras veces,
Und andere Male,
Lo hace para entretenerme
Tut sie es nur, um sich mit mir die Zeit zu vertreiben
Y es asi...
Und so ist es...
Poco a poco
Nach und nach
Fui cayendo en un abismo
Fiel ich in einen Abgrund
Siempre me pasa lo mismo
Mir passiert immer dasselbe
Nadie sabe lo q yo sufri.
Niemand weiß, was ich gelitten habe.
Una victima total de sus antojos
Ein totales Opfer ihrer Launen
Pero un dia abri los ojos
Aber eines Tages öffnete ich die Augen
Y con rabia la arranq de mi memoria
Und riss sie voller Wut aus meiner Erinnerung
Poco a poco fui saliendo hacia adelante
Nach und nach ging es wieder vorwärts
Y en los brazos de otra amante
Und in den Armen einer anderen Liebhaberin
Pude terminar al fin con esta historia.
Konnte ich endlich diese Geschichte beenden.
Porq yo en el amor soy un idiota
Denn in der Liebe bin ich ein Idiot
Q ha sufrido mil derrotas
Der tausend Niederlagen erlitten hat
Q no tengo fuerzas para defenderme
Der keine Kraft hat, sich zu wehren
Pero ella casi siempre aprovechaba
Aber sie nutzte es fast immer aus
Si algun dia me besaba eso era
Wenn sie mich eines Tages küsste, war das
Solo para entretenerme...
Nur, um sich mit mir die Zeit zu vertreiben...
Y es asi...
Und so ist es...





Writer(s): Borrego Linares Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.