Paroles et traduction Grupo Mojado - Yo no presto dinero
Yo no presto dinero
Я не даю в долг
Yo
no
presto
dinero
- mojado
Я
не
даю
в
долг
- Мохадо
Andaba
de
prestamista
Работал
ростовщиком,
Y
de
confiado
todo
preste
И
по
доверчивости
всё
раздал.
Pensando
en
hacerme
rico
Думал
разбогатею,
Y
que
chasco
yo
me
lleve
А
какой
облом
меня
ждал.
A
todos
yo
les
prestaba
Всем
я
давал
взаймы,
Sin
documentos,
sin
interes
Без
документов,
без
процентов.
Pues
se
me
fueron
perdiendo
Ну,
они
пропали,
Y
nunca,
nunca
los
volvi
a
ver
И
никогда,
никогда
их
больше
не
видел.
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Я
не
даю
в
долг,
нет,
нет,
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Я
не
даю
в
долг,
нет,
нет,
Yo
no
presto
dinero
Я
не
даю
в
долг,
Por
que
se
enojan
y
despues
no
pagan
Потому
что
сердятся,
а
потом
не
платят.
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Я
не
даю
в
долг,
нет,
нет,
Yo
no
presto
dinero
no,
no
Я
не
даю
в
долг,
нет,
нет,
Yo
no
presto
dinero
Я
не
даю
в
долг,
Por
que
se
enojan
y
despues
no
pagan
Потому
что
сердятся,
а
потом
не
платят.
No
presto
por
precabido
Не
даю
из
предосторожности,
Por
que
otras
veces
ya
lo
pase
Потому
что
раньше
уже
проходил
через
это.
Se
pierden
y
hasta
enemigos
Пропадают
и
даже
врагами
Te
salen
de
a
gratis,
luego
pa'
que
Становятся
бесплатно,
зачем
мне
это
надо?
Si
prestas,
eres
muy
bueno
Если
даёшь,
ты
хороший,
Y
si
no
prestas,
malo
has
de
ser
А
если
не
даёшь,
то
плохой.
Por
eso
mejor
no
presto
Поэтому
лучше
не
давать,
Y
asi
no
sufro
de
mes
en
mes
И
так
не
страдать
из
месяца
в
месяц.
Y
no
me
vengas
con
llantos
И
не
приходи
ко
мне
с
плачем
Ni
mentiritas,
saberlo
bien
И
враньём,
я
всё
знаю.
Tardastes
mas
de
2 años
Тебе
понадобилось
больше
двух
лет,
Para
pagarme
la
ultima
vez
Чтобы
вернуть
мне
в
прошлый
раз.
Y
luego
cuando
uno
cobra
А
потом,
когда
получаешь
обратно,
Te
poner
cara
de
no
se
que
Строишь
лицо,
не
пойми
какое.
Por
eso
mejor
no
presto
Поэтому
лучше
не
давать,
Busquense
a
otro,
haber
a
quien
Найдите
другого,
посмотрим,
кого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Alejandro Mixy Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.