Paroles et traduction Grupo Mojado - Yo Sé Que el Vive
Yo Sé Que el Vive
I Know He Lives
Si
lo
vientos
te
obedecen
si
la
mar
por
ti
se
calla
If
the
winds
obey
you
if
the
sea
is
silenced
by
you
Porque
hay
hombres
que
dicen
que
tu
no
vives.
Because
there
are
men
who
say
that
you
do
not
live.
Si
la
tierra
tu
la
riegas
con
el
agua
de
los
cielos,
If
you
water
the
earth
with
the
water
of
the
heavens,
Porque
hay
hombres
que
dudan
tanto
de
Ti.
Because
there
are
men
who
doubt
so
much
about
You.
Es
mi
anhelo
que
las
flores
le
dijeran
a
los
It
is
my
longing
that
the
flowers
would
tell
the
Por
cual
mano
todas
ellas
fueron
creadas
By
which
hand
they
were
all
created
Desde
luego
entenderian
que
sin
Ti
no
existiria
Of
course
they
would
understand
that
without
You
they
would
not
exist
Lo
mas
bello
que
en
el
mundo
puedan
ver.
The
most
beautiful
thing
that
in
the
world
they
can
see.
No
ves
el
agua
fluir
con
la
cual
tu
sociegas
Do
you
not
see
the
water
flow
with
which
you
quench
La
sed
que
aprisiona
tu
boca,
la
sombra
de
un
arbol
del
cual
te
regala
The
thirst
that
imprisons
your
mouth,
the
shadow
of
a
tree
from
which
you
are
given
Pues
entonces
porque
te
preguntas
si
hay
un
Creador.
Then
why
do
you
wonder
if
there
is
a
Creator.
Si
quieres
ver
y
a
contar
cada
estrella
que
alumbran
lo
negro
de
un
inmenso
cielo,
If
you
want
to
see
and
count
every
star
that
lights
the
black
of
an
immense
sky,
Si
no
puedes
confiesa
que
Dios
es
real
no
es
un
cuento
If
you
cannot
confess
that
God
is
real,
it
is
not
a
story
Es
que
es
tan
grande
no
se
puede
negar.
It
is
that
He
is
so
great
that
He
cannot
be
denied.
Yo
se
que
El
vive
I
know
that
He
lives
Pues
lo
veo
en
la
risa
de
un
niño
cuando
voy
Because
I
see
it
in
the
laughter
of
a
child
when
I
go
Al
oir
el
bramido
del
mar
que
me
dice
cantando
On
hearing
the
roar
of
the
sea
that
tells
me
singing
Que
hay
un
Dios
verdadero
quien
Hizo
toda
la
That
there
is
a
true
God
who
Made
all
of
No
ves
el
agua
fluir
con
la
cual
Do
you
not
see
the
water
flow
with
which
Tu
sosiegas
la
sed
que
aprisiona
tu
boca
You
quench
the
thirst
that
imprisons
your
mouth
Y
la
sombra
de
un
árbol
la
cual
te
regala
descanso
And
the
shadow
of
a
tree
from
which
you
are
given
rest
Pues
entonces
por
qué
te
preguntas
si
hay
un
creador
Then
why
do
you
wonder
if
there
is
a
creator
Si
quieres
ver
y
contar
cada
estrella
que
alumbra
lo
negro
de
un
inmenso
cielo
If
you
want
to
see
and
count
every
star
that
lights
the
black
of
an
immense
sky
Si
no
puedes
confiesa
que
Dios
es
real
no
es
cuento
If
you
cannot
confess
that
God
is
real,
it
is
not
a
story
Es
que
es
tan
grande
no
se
puede
negar
It
is
that
He
is
so
great
that
He
cannot
be
denied
Yo
se
que
el
vive
I
know
that
He
lives
Pues
lo
veo
en
la
risa
de
un
niño
cuando
voy
pasando
Because
I
see
it
in
the
laughter
of
a
child
when
I
go
passing
by
Y
al
oir
el
bramido
del
mar
que
me
dice
cantando
And
on
hearing
the
roar
of
the
sea
that
tells
me
singing
Que
hay
un
Dios
verdadero
que
hizo
toda
la
creación
2x
That
there
is
a
true
God
who
made
all
of
creation
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.