Paroles et traduction Montez de Durango - Cuatro Rosas
Hoy
vengo
con
mis
manos
llenas
de
sinceridad
Сегодня
я
пришел
с
искренностью
в
руках
Llena
de
verdades
Полный
правды
Porque
el
hombre
cuando
es
noble
se
arrepiente
Потому
что,
когда
человек
благороден,
он
сожалеет
Te
quiero
con
las
fuerzas
que
no
tengo
Я
люблю
тебя
сильнее,
чем
могу
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
И
ни
за
что
на
свете
я
тебя
не
потеряю
Pero
no
voy
a
dejar
todo
por
nada
Но
я
не
брошу
все
зря
El
amor
sincero
por
el
pasajero
Настоящую
любовь
за
мимолетную
El
amor
que
vale
por
el
de
la
calle
Ценную
любовь
за
уличную
Por
andar
de
loco
yo
casi
te
pierdo
Оттого,
что
я
был
глупцом,
я
почти
тебя
потерял
Pero
me
arrepiento,
voy
a
conquistarte
Но
я
раскаиваюсь,
я
тебя
верну
Por
eso
traigo
cuatro
rosas
en
mis
manos
Поэтому
я
принес
в
своих
руках
четыре
розы
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
По
одной
за
каждую
причиненную
тебе
печаль
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Прости,
что
скрыл
от
тебя
важные
вещи
Perdona
yo
no
quería
entender
que
no
podía
olvidarte
Прости,
я
не
хотел
понимать,
что
не
могу
тебя
забыть
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Прости,
что
попросил
тебя
дать
нам
время
Perdona
mi
locura
más
grande,
sólo
a
ti
te
quiero
Прости
за
мою
величайшую
глупость,
я
люблю
только
тебя
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
Они
увидят
тебя
за
руку
с
этим
влюбленным
мужчиной
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
Я
хочу
быть
верным
тебе
даже
в
своих
мыслях
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебе,
только
тебе
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
Я
обязан
тебе
тем,
что
забыл
свое
печальное
прошлое
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебе,
только
тебе
Quiero
llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
Я
хочу
отвести
тебя
в
церковь
и
поклясться
в
вечной
любви
Sólo
a
ti
mi
amor
Только
тебе,
моя
любовь
(Échale
sentimiento
Montez)
(Вложи
в
это
чувства,
Монтес)
Hoy
siento
que
contigo
soy
nueva
criatura
Сегодня
я
чувствую,
что
с
тобой
я
стал
новым
созданием
Soy
un
hombre
nuevo
Я
стал
новым
человеком
Vengo
a
saberlo
cuando
casi
me
olvidabas
Я
понял
это,
когда
ты
меня
почти
забыла
Me
arrepiento
con
las
fuerzas
que
no
tengo
Я
сожалею
сильнее,
чем
могу
Y
por
nada
de
este
mundo
yo
te
pierdo
И
ни
за
что
на
свете
я
тебя
не
потеряю
Pero
no
voy
a
arriesgar
todo
por
nada
Но
я
не
буду
рисковать
всем
зря
El
amor
sincero
por
el
pasajero
Настоящую
любовь
за
мимолетную
El
amor
que
vale
por
el
de
la
calle
Ценную
любовь
за
уличную
Por
andar
de
loco
yo
casi
te
pierdo
Оттого,
что
я
был
глупцом,
я
почти
тебя
потерял
Pero
me
arrepiento,
voy
a
conquistarte
Но
я
раскаиваюсь,
я
тебя
верну
Por
eso
traigo
cuatro
rosas
en
mis
manos
Поэтому
я
принес
в
своих
руках
четыре
розы
Una
por
cada
tristeza
que
te
he
causado
По
одной
за
каждую
причиненную
тебе
печаль
Perdona
por
ocultarte
cosas
que
eran
importantes
Прости,
что
скрыл
от
тебя
важные
вещи
Perdona
yo
no
quería
entender
que
no
podía
olvidarte
Прости,
я
не
хотел
понимать,
что
не
могу
тебя
забыть
Perdona
haberte
pedido
que
nos
diéramos
un
tiempo
Прости,
что
попросил
тебя
дать
нам
время
Perdona
mi
locura
más
grande,
sólo
a
ti
te
quiero
Прости
за
мою
величайшую
глупость,
я
люблю
только
тебя
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Te
verán
de
la
mano
de
este
hombre
enamorado
Они
увидят
тебя
за
руку
с
этим
влюбленным
мужчиной
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебя,
только
тебя
Quiero
serte
fiel
hasta
con
el
pensamiento
Я
хочу
быть
верным
тебе
даже
в
своих
мыслях
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебе,
только
тебе
Te
debo
el
olvido
de
mi
triste
pasado
Я
обязан
тебе
тем,
что
забыл
свое
печальное
прошлое
Sólo
a
ti,
sólo
a
ti
Только
тебе,
только
тебе
Quiero
llevarte
a
la
iglesia
y
jurarte
amor
eterno
Я
хочу
отвести
тебя
в
церковь
и
поклясться
в
вечной
любви
Sólo
a
ti
mi
amor
Только
тебе,
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Martin Primera Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.