Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chivo Pelón
Der kahle Ziegenbock
Y
ahora
si
nos
vamos
a
Sonora,
Hermosillo,
Obregón*
Und
jetzt
geht
es
nach
Sonora,
Hermosillo,
Obregón*
Y
hasta
Phoenix
Arizona,
echale
ganas
caballo.
Und
bis
nach
Phoenix
Arizona,
gib
alles!
Saludos
a
toda
la
raza
de
Escondido
California
Grüße
an
alle
Leute
aus
Escondido,
Kalifornien
Y
arriba
los
angeles.
Und
hoch
lebe
Los
Angeles.
"Echale
Montez"
"Leg
los,
Montez"
Y
nos
vamos
hasta
San
Jose
de
Ramos
Torres,
escobedo
Und
wir
gehen
bis
nach
San
Jose
de
Ramos
Torres,
Escobedo
Y
arriba
Santa
Maria
de
loro
Und
hoch
lebe
Santa
Maria
del
Oro
Durango
primo.
Durango,
Kumpel.
Y
hay
le
va
un
saludo
pa
mi
amigo
chio
Und
hier
geht
ein
Gruß
an
meinen
Freund
Chio
Alla
en
pennsylvania
y
vamonos
a
fresnillos
Zacatecas.
Dort
in
Pennsylvania
und
auf
nach
Fresnillo,
Zacatecas.
Y
echele
ganas
mijo
Und
gib
alles,
Junge!
Y
ay
le
va
para
la
raza
de
tototlan
del
oro
Und
hier
geht's
an
die
Leute
von
Tototlan
del
Oro
Volcanes
y
cuautla,
y
arriba
talpa
Volcanes
und
Cuautla,
und
hoch
lebe
Talpa
Y
vamonos
atenguillo,
Jalisco,
hablale.
Und
auf
nach
Atenguillo,
Jalisco,
sag
an!
Y
hasta
parece
que
ando
en
Tepic
Nayarit
Und
es
scheint
fast,
als
wäre
ich
in
Tepic,
Nayarit
Y
arriba
Colima.
Und
hoch
lebe
Colima.
Y
vamonos
a
bailar
duranguense,
a
Texcoco,
Ecatepec
Und
lass
uns
Duranguense
tanzen
gehen,
nach
Texcoco,
Ecatepec
Y
arriba
naucalpan
primo
Und
hoch
lebe
Naucalpan,
Kumpel
Y
arriba
el
Estado
de
México,
Distrito
Federal.
Und
hoch
lebe
der
Bundesstaat
Mexiko,
Distrito
Federal.
"Echale
Montez"
(animo)
"Leg
los,
Montez"
(Auf
geht's)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Mau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.