Montez de Durango - El Hijo Del Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montez de Durango - El Hijo Del Amor




El Hijo Del Amor
Сын любви
Muchos se quejan por que los nego su padre
Многие жалуются, что их отцы их не признали,
A mi tambien pero que culpa tengo yo
Со мной так же, но в этом нет моей вины.
No ven que tengo lo mas lindo que es mi madre
Разве вы не видите, что у меня есть самое лучшее - моя мать?
Padres cualquiera si ami madre desprecio
Любых родителей я бы отверг, если бы презирал свою мать.
Yo no voy a robarle un apeido a nadie
Я не собираюсь брать чужую фамилию.
Me considero ser El Hijo Del Amor
Я считаю себя Сыном любви.
No te preocupes por un apeido
Не беспокойся о фамилии
De alguien que tu vida no le importo
Того, кого твоя жизнь не волновала.
Todos tenemos derecho al la vida
Каждый имеет право на жизнь,
A todos nos palpita un corazon
В каждом из нас бьется сердце.
Agredeserle a una madre querida
Благодари свою любимую мать,
Que de ella viene El hijo Del Amor
Потому что от нее родился Сын любви.
(Y arriva las mujeres oiga
(Да здравствуют женщины,Только вперед, вперед, впередИсполняй, Монтес.)
Puro pa' delante, ay dolor
Только вперед, вперед, впередИсполняй, Монтес.)
Echele Montez)
Исполняй, Монтес.)
Todos critican a una madre soltera
Все критикуют матерей-одиночек,
Por que se ha dado la libertad y el placer
Потому что они отдали себя свободе и удовольствиям.
Y aunque esa no tenga un hijo con honores
И даже если у такой нет законного ребенка,
Es muy resuelta para resolver por el
Она более решительна в том, чтобы позаботиться о нем.
Encambio hay otras que al altar llegan con flores
А есть и другие, которые приходят к алтарю в цветах,
Y despues tienen los hijos por un dever
А потом рожают детей по обязанности.
No te preocupes por un apeido
Не беспокойся о фамилии
De alguien que tu vida no le importo
Того, кого твоя жизнь не волновала.
Todos tenemos derecho al la vida
Каждый имеет право на жизнь,
A todos nos palpita un corazon
В каждом из нас бьется сердце.
Agredeserle a una madre querida
Благодари свою любимую мать,
Que de ella viene El hijo Del Amor
Потому что от нее родился Сын любви.





Writer(s): Gomez-zapata Dario De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.