Paroles et traduction Montez de Durango - El Llanto de un Ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llanto de un Ilegal
Плач нелегала
Amigo
se
que
te
vas
Друг,
я
знаю,
ты
уезжаешь
A
nuestra
tierra
querida
В
нашу
любимую
землю
Que
gusto
me
da
por
ti
Как
я
рад
за
тебя
Saludame
a
tu
familia
Передай
привет
твоей
семье
Quisiera
pedirte
algo
Хочу
тебя
кое
о
чем
попросить
Para
mi
muy
inportante
Это
очень
важно
для
меня
Que
si
miras
a
mis
padres
Если
увидишь
моих
родителей
Los
abrases
de
mi
parte
Обними
их
от
меня
Diles
que
los
quiero
mucho
Скажи
им,
что
я
их
очень
люблю
Que
dia
a
dia
los
recuerdo
Что
каждый
день
вспоминаю
о
них
Y
que
daria
lo
que
fuera
И
что
отдал
бы
все,
что
угодно
Por
volver
a
estar
con
ellos
Чтобы
снова
быть
с
ними
Pero
que
por
el
momento
Но
сейчас
я
должен
быть
здесь
Aqui
es
donde
debo
estar
Ради
их
благополучия
Por
el
bienestar
de
ellos
Потому
что
я
хочу
преуспеть
Por
que
quiero
progresar
Потому
что
я
хочу
добиться
успеха
Que
tristeza
es
estar
tan
lejos
de
mi
Как
грустно
быть
так
далеко
от
Padres,
de
mis
amicos,
de
mis
familiares,
Родителей,
от
друзей,
от
родных,
Hay
dolor,
echale
montez)
Какая
боль,
давай,
Монтез!)
Que
tristeza
es
estar
tan
lejos
Как
грустно
быть
так
далеко
Y
no
poder
regresar
И
не
иметь
возможности
вернуться
No
puedo
ebitar
el
llanto
Не
могу
сдержать
слез
Es
llanto
de
un
ilegal
Это
плач
нелегала
Por
eso
amigo
te
pido
Поэтому,
друг,
я
прошу
тебя
Tu
que
puedes
ir
sin
miedo
Ты,
кто
может
ехать
без
страха
Lleba
el
mensaje
a
mis
padres
Передай
весточку
моим
родителям
Y
diles
cuanto
los
quiero
И
скажи
им,
как
сильно
я
их
люблю
Diles
que
los
quiero
mucho
Скажи
им,
что
я
их
очень
люблю
Que
dia
a
dia
los
recuerdo
Что
каждый
день
вспоминаю
о
них
Y
que
daria
lo
que
fuera
И
что
отдал
бы
все,
что
угодно
Por
volver
a
estar
con
ellos
Чтобы
снова
быть
с
ними
Pero
que
por
el
momento
Но
сейчас
я
должен
быть
здесь
Aqui
es
donde
debo
estar
Ради
их
благополучия
Por
el
bienestar
de
ellos
Потому
что
я
хочу
преуспеть.
Por
que
quiero
progresar.
Потому
что
я
хочу
добиться
успеха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Sanroman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.