Montez de Durango - El Llanto de un Ilegal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montez de Durango - El Llanto de un Ilegal




El Llanto de un Ilegal
Плач нелегала
Amigo se que te vas
Дорогая, я знаю, что ты уезжаешь
A nuestra tierra querida
В нашу дорогую родину
Que gusto me da por ti
Я счастлив за тебя
Saludame a tu familia
Передай от меня привет своей семье
Quisiera pedirte algo
Мне бы хотелось кое-что у тебя попросить
Para mi muy inportante
Для меня это очень важно
Que si miras a mis padres
Если ты увидишь моих родителей
Los abrases de mi parte
Обними их от меня
Diles que los quiero mucho
Скажи им, что я их очень люблю
Que dia a dia los recuerdo
Что я каждый день вспоминаю о них
Y que daria lo que fuera
И что отдал бы все на свете
Por volver a estar con ellos
Чтобы снова быть с ними
Pero que por el momento
Но пока что
Aqui es donde debo estar
Мне нужно оставаться здесь
Por el bienestar de ellos
Ради их благополучия
Por que quiero progresar
Потому что я хочу преуспеть
Que tristeza es estar tan lejos de mi
Как грустно быть так далеко от
Padres, de mis amicos, de mis familiares,
Родителей, от друзей, от родных,
Hay dolor, echale montez)
Как больно, Montez, пойми)
Que tristeza es estar tan lejos
Как грустно быть так далеко
Y no poder regresar
И не иметь возможности вернуться
No puedo ebitar el llanto
Я не могу сдержать слез
Es llanto de un ilegal
Это плач нелегала
Por eso amigo te pido
Поэтому я прошу тебя, дорогая
Tu que puedes ir sin miedo
Ты можешь ехать без страха
Lleba el mensaje a mis padres
Передай эту весть моим родителям
Y diles cuanto los quiero
И скажи им, как сильно я их люблю
Diles que los quiero mucho
Скажи им, что я их очень люблю
Que dia a dia los recuerdo
Что я каждый день вспоминаю о них
Y que daria lo que fuera
И что отдал бы все на свете
Por volver a estar con ellos
Чтобы снова быть с ними
Pero que por el momento
Но пока что
Aqui es donde debo estar
Мне нужно оставаться здесь
Por el bienestar de ellos
Ради их благополучия
Por que quiero progresar.
Потому что я хочу преуспеть.





Writer(s): Javier Sanroman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.