Paroles et traduction Montez de Durango - Espero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espero
no
volverte
a
defraudar
no
correr
tras
de
ti
Надеюсь,
больше
тебя
не
разочарую,
не
буду
бегать
за
тобой.
Espero
que
mi
orgullo
sea
tan
fuerte
como
el
tuyo
lo
es
Надеюсь,
моя
гордость
будет
такой
же
сильной,
как
твоя.
Espero
que
mi
piel
no
te
empiece
a
extrañar
Надеюсь,
моя
кожа
не
начнет
скучать
по
тебе.
Espero
que
mis
ojos
no
te
empiecen
a
llorar
Надеюсь,
мои
глаза
не
начнут
плакать
по
тебе.
Espero
estar
haciendo
lo
correcto
Надеюсь,
я
поступаю
правильно.
Espero
no
fallar
en
el
intento
de
quererte
olvidar
Надеюсь,
я
не
потерплю
неудачу
в
попытке
забыть
тебя.
Espero
que
no
me
invada
el
miedo
Надеюсь,
меня
не
охватит
страх.
Espero
ser
tan
firme
como
lo
eres
tu
Надеюсь,
я
буду
таким
же
твердым,
как
ты.
Espero
que
un
año
se
pase
volando
Надеюсь,
год
пролетит
незаметно.
Espero
no
empiece
a
extrañarte
tanto
Надеюсь,
я
не
начну
так
сильно
скучать
по
тебе.
Espero
que
no
me
vuelva
un
ciego
Надеюсь,
я
не
ослепну
Y
que
pueda
mirar
la
amarga
realidad
И
смогу
увидеть
горькую
правду.
Espero
que
mis
labios
no
te
nombren
a
diario
Надеюсь,
мои
губы
не
будут
произносить
твое
имя
каждый
день.
Espero
que
otro
amor
me
toque
el
corazón
Надеюсь,
другая
любовь
коснется
моего
сердца.
No
quiero
retractarme
Я
не
хочу
жалеть
De
haber
perdido
a
alguien
О
том,
что
потерял
кого-то,
Que
no
me
daba
amor
Кто
не
давал
мне
любви.
Espero
que
no
me
invada
el
miedo
Надеюсь,
меня
не
охватит
страх.
Espero
ser
tan
firme
como
lo
eres
tu
Надеюсь,
я
буду
таким
же
твердым,
как
ты.
Espero
que
un
año
se
pase
volando
Надеюсь,
год
пролетит
незаметно.
Espero
y
no
empiece
a
extrañarte
tanto
Надеюсь,
я
не
начну
так
сильно
скучать
по
тебе.
Espero
que
no
me
vuelva
un
ciego
Надеюсь,
я
не
ослепну
Y
que
pueda
mirar
la
amarga
realidad
И
смогу
увидеть
горькую
правду.
Espero
que
mis
labios
no
te
nombren
a
diario
Надеюсь,
мои
губы
не
будут
произносить
твое
имя
каждый
день.
Espero
que
otro
amor
me
toque
el
corazón
Надеюсь,
другая
любовь
коснется
моего
сердца.
No
quiero
retractarme
de
haber
perdido
a
alguien
Не
хочу
жалеть
о
том,
что
потерял
кого-то,
Que
no
me
daba
amor
Кто
не
давал
мне
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.