Paroles et traduction Montez de Durango - Hasta La Ultima Lágrima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta La Ultima Lágrima
До Последней Слезы
Amor
mira
que
estoy
dolido,
Любимая,
смотри,
как
мне
больно,
Sin
ti
ya
todo
esta
perdido
Без
тебя
всё
потеряно
Tengo
un
río
de
soledad
en
la
mirada,
В
моих
глазах
река
одиночества,
Y
mi
voz
de
pronto
se
apago
И
мой
голос
вдруг
погас
Amor
mira
que
estoy
temblando,
Любимая,
смотри,
как
я
дрожу,
El
tiempo
me
esta
castigando
Время
меня
наказывает
Te
perdí
y
ahora
no
puedo
consumir
este
llanto.
Я
потерял
тебя,
и
теперь
не
могу
сдержать
эти
слёзы.
Hasta
la
última
lagrima
До
последней
слезы
Derramare
por
ti
Буду
лить
их
по
тебе
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Hasta
que
llegue
el
fin
Пока
не
наступит
конец
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Por
mi
maldito
error
За
мою
проклятую
ошибку
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Por
traicionar
tu
amor
За
предательство
твоей
любви
"Creí
que
seria
fácil
olvidarte,
"Я
думал,
что
будет
легко
забыть
тебя,
Pero
tarde
me
di
cuenta
Но
поздно
понял,
Que
no
te
puedo
olvidar"
Что
не
могу
тебя
забыть"
Creí
que
en
otra
gente
iba
a
encontrar
Я
думал,
что
в
других
людях
найду
Un
mundo
lleno
de
felicidad
Мир,
полный
счастья
Pero
solo
trajo
penas
el
destino
Но
судьба
принесла
лишь
горе
Por
que
yo
jamás
te
olvide
Потому
что
я
никогда
тебя
не
забывал
Mi
amor
si
me
pudieras
perdonar
Любимая,
если
бы
ты
могла
простить
меня
Mi
amor
si
lo
volvieras
a
intentar
Любимая,
если
бы
ты
попыталась
снова
Corazón
ya
no
tendría
que
sufrir
este
llanto
Моему
сердцу
больше
не
пришлось
бы
страдать
от
этих
слёз
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Derramare
por
ti
Буду
лить
их
по
тебе
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Hasta
que
llegue
el
fin
Пока
не
наступит
конец
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Por
mi
maldito
error
За
мою
проклятую
ошибку
Hasta
la
ultima
lagrima
До
последней
слезы
Por
traicionar
tu
amor
За
предательство
твоей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Cortazar, Jose Luis Terrazas, Adrian Pieragostino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.