Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ausencia
Die Abwesenheit
Tu
me
dejaste
con
el
alma
entristecida
Du
hast
mich
mit
trauriger
Seele
zurückgelassen
Y
te
llevaste
la
ilusión
de
me
existencia
Und
du
nahmst
die
Hoffnung
meines
Daseins
mit
dir
Y
en
mi
pecho
dejaste
una
onda
herida
Und
in
meiner
Brust
hinterließest
du
eine
tiefe
Wunde
Recuerdo
inolvidable
de
tu
ausencia
unvergesslichen
Erinnerung
an
deine
Abwesenheit
Le
di
mi
amor
a
la
quien
tanto
amaba
Ich
gab
meine
Liebe
derjenigen,
die
ich
so
sehr
liebte
Dejo
mi
ser
en
un
penar
profundo
Sie
ließ
mein
Sein
in
tiefem
Kummer
zurück
Esa
mujer
a
quien
tanto
yo
adoraba
Jene
Frau,
die
ich
so
sehr
anbetete
Me
quiso
hacer
feliz
en
este
mundo
mich
nicht
mehr
glücklich
machen
in
dieser
Welt
Yo
se
muy
bien
que
nunca
has
de
ser
mía
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
du
niemals
mein
sein
wirst
Que
mi
cariño
para
ti
es
indiferente
Dass
meine
Zuneigung
dir
gleichgültig
ist
Aun
sin
embargo
yo
te
quiero
todavía
Und
dennoch
liebe
ich
dich
noch
immer
No
puedo
separarte
de
mi
mente
ich
dich
nicht
aus
meinem
Sinn
verbannen
kann
Pero
tu
amor
me
a
traer
la
calma
Aber
deine
Liebe
wird
mir
Ruhe
bringen,
Debo
encontrar
un
consuelo
a
mis
amores
Ich
muss
Trost
für
mein
Liebesleid
finden
Debo
encontrar
un
consuelo
para
mi
alma
Ich
muss
Trost
für
meine
Seele
finden
Borrar
muchos
agravios
y
rencores
viele
Kränkungen
und
Groll
auszulöschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Tristan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.