Paroles et traduction Montez de Durango - La Hummer de Culiacán
La Hummer de Culiacán
Хаммер из Кульякана
Es
una
hummer
del
año,
Хаммер
новенький,
милая,
Que
salio
de
Culiacán,
Прямо
из
Кульякана,
Traía
un
clavo
en
los
ejes,
В
осях
спрятан
был
секрет,
Que
no
pudieron
hallar,
Что
никто
не
смог
найти,
En
un
esculque
de
guachos
Ни
толпа
полицейских,
Y
en
un
reten
federal.
Ни
на
федеральном
блок-посту.
Ay
venían
dos
plebones,
Двое
парней,
дорогая,
Oriundos
de
esa
ciudad,
Родом
из
того
же
города,
Usando
la
inteligencia,
Включили
всю
смекалку,
Para
poder
despistar,
Чтобы
сбить
со
следа,
Un
compa
venia
adelante,
Один
ехал
впереди,
Checando
su
celular.
Поглядывая
на
телефон.
Ay
en
nogales
sonora,
В
Ногалесе,
Сонора,
Al
llegar
a
inmigración,
На
иммиграционном
контроле,
Los
muchachos
se
miraban,
Парни
переглянулись,
Con
mucha
satisfacción,
С
довольной
улыбкой
на
лице,
Le
dijeron
a
un
texano,
Сказали
техасцу:
Vamos
con
rumbo
a
tucson.
"Наш
путь
лежит
в
Тусон".
Cuando
pasaron
tucson,
Миновав
Тусон,
красотка,
Soltaron
la
carcajada,
Рассмеялись
от
души,
Se
pusieron
un
perico,
И
забили
косячок,
De
esa
famosa
lavada,
Из
той
самой,
отборной,
El
destino
de
la
carga,
Груз
же
должен
был
попасть,
Eran
las
vegas
nevada.
В
Лас-Вегас,
штат
Невада.
Llegaron
a
su
destino,
Добравшись
до
места,
Sin
contratiempo
de
nada,
Без
каких-либо
проблем,
Por
una
border
patrol,
Под
охраной
пограничного
патруля,
La
hummer
iba
escoltada,
Хаммер
ехал
гордо,
No
pregunten
que
paso,
Не
спрашивай,
что
случилось
потом,
Porque
ya
no
supe
nada.
Потому
что
я
больше
ничего
не
знаю.
Nomas
se
que
la
miraron,
Знаю
только,
что
его
видели,
También
regreso
cargada,
И
он
вернулся
с
грузом,
Llevando
cuernos
de
chivo,
С
"рогами
козла"
на
борту,
Y
algunas
cuantas
granadas,
И
парочкой
гранат,
La
vieron
haya
en
las
quintas,
Видели
его
в
Кинтас,
En
una
calle
parqueada
Припаркованным
на
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrén Aguilar Bernal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.