Montez de Durango - Muñeca De Ojos De Miel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montez de Durango - Muñeca De Ojos De Miel




Muñeca De Ojos De Miel
Куколка с глазами цвета мёда
Es que el amor es así, así así
Моя любимая, любовь переменчива, как ветер:
Hoy debes llorar
Сегодня ты плачешь
Y es que el amor es así, así, así
Но любовь непостоянна, как жизнь:
Mañana a reír
Завтра снова будешь смеяться
Como te llamas tu
Как тебя зовут, моя родная?
Muñeca de ojos de miel
Куколка с глазами цвета мёда
Quien se atrevió a romper
Кто посмел разбить
Tu corazón de papel
Хрупкое сердечко?
Seca tu llanto, ven
Утри слёзы, любимая
Yo te daré valor
Я буду твоей поддержкой
Si aceptas mi compañía
Если ты примешь мою заботу
Seré tu amigo fiel
Я буду верным другом
Hasta volverte a ver
До того момента, как снова
Cantar de alegría
Увижу твою улыбку
Y el tiempo pasó, pasó, pasó
Время шло своим чередом
La herida sanó
И раны зажили
Y un día te fuiste sin
Однажды ты ушла, даже
Decirme adiós
Не сказав мне прощай
Te fuiste sin saber que como un tonto
Ты ушла, не зная, что втайне
Yo me enamoré
Я так сильно тебя полюбил
Te fuiste sin saber que como un tonto
Ты ушла, не зная, что втайне
Yo me enamoré
Я так сильно тебя полюбил
Y échale Montéz
Эх, Монтез
Y el tiempo pasó, pasó, pasó
Время шло своим чередом
La herida sanó
И раны зажили
Y un día te fuiste sin
Однажды ты ушла, даже
Decirme adiós
Не сказав мне прощай
Te fuiste sin saber que como un tonto
Ты ушла, не зная, что втайне
Yo me enamoré
Я так сильно тебя полюбил
Te fuiste sin saber que como un tonto
Ты ушла, не зная, что втайне
Yo me enamoré
Я так сильно тебя полюбил
Es que el amor es así, así así
Моя любовь, любовь переменчива, как ветер:
Hoy debes llorar
Сегодня ты плачешь
Y es que el amor es así, así, así
Но любовь непостоянна, как жизнь:
Mañana a reír
Завтра снова будешь смеяться
Es que el amor es así, así así
Моя любимая, любовь переменчива, как ветер:
Hoy debes llorar
Сегодня ты плачешь
Y es que el amor es así, así, así
Но любовь непостоянна, как жизнь:
Mañana a reír
Завтра снова будешь смеяться
Ojos de miel
Куколка с глазами цвета мёда





Writer(s): Henry Posada Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.