Paroles et traduction Montez de Durango - Puro Durango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
es
que
eche
leña
al
fogón,
ni
ensalce
mucho
mi
estado,
I'm
not
just
adding
fuel
to
the
fire,
nor
am
I
exaggerating
my
state,
En
Súchil
y
Villa
Unión
hombres
valientes
se
han
dado
In
Súchil
and
Villa
Unión,
brave
men
have
been
given
Y
las
mujeres
mas
chulas
en
Santiago
Papasquiaro,
And
the
most
beautiful
women
in
Santiago
Papasquiaro,
Nombre
de
Dios
tan
chiquito,
tomo
mezcal
por
que
quiero
Nombre
de
Dios
is
so
small,
I
drink
mezcal
because
I
want
to
Ir
a
bailar
unas
prietas
hasta
Francisco
I.
madero
I'm
going
to
dance
with
some
prietas
until
Francisco
I.
Madero
Y
pasar
toda
una
noche
en
Cuencamé
los
espero,
And
I'll
spend
the
whole
night
in
Cuencamé,
I
hope
to
see
you
there,
Es
el
Salto
y
Canatlán,
San
Dimas
y
el
Mezquital
It
is
Salto
and
Canatlán,
San
Dimas
and
El
Mezquital
Ay
mi
San
Miguel
de
Cruces,
Tayoltita
cerca
está,
Oh,
my
San
Miguel
de
Cruces,
Tayoltita
is
nearby,
El
Salto
de
Camellones,
Topia,
Canelas
y
Ótáez,
El
Salto
de
Camellones,
Topia,
Canelas
and
Ótáez,
No
crean
que
yo
me
he
olvidado
de
San
Diego
de
Tañases.
Don't
think
I
have
forgotten
about
San
Diego
de
Tañases.
Guancevi
mineral
es,
en
Santa
María
del
Oro,
Guancevi
is
a
mineral,
in
Santa
María
del
Oro,
Pa
nueces
San
Juan
del
Río,
Nazas,
San
Luis
del
Cordero,
For
walnuts,
San
Juan
del
Río,
Nazas,
San
Luis
del
Cordero,
Para
quesos
Tepehuanes,
Nuevo
Ideal
es
ganadero,
For
cheeses,
Tepehuanes,
Nuevo
Ideal
is
a
cattle
rancher,
Gómez
Palacio
tan
chulo,
de
Lerdo
eres
hermano,
Gómez
Palacio
is
so
beautiful,
you
are
Lerdo's
brother,
Perdona
si
no
me
quedo
por
que
me
voy
a
los
Llanos,
Forgive
me
if
I
don't
stay
because
I'm
going
to
Los
Llanos,
Es
Guadalupe,
Victoria,
Cuauhtemoc,
Allende
y
Amaro,
It
is
Guadalupe,
Victoria,
Cuauhtemoc,
Allende
and
Amaro,
De
las
Nieves
a
Guerrero,
Rodeo
al
pasar
está,
From
Las
Nieves
to
Guerrero,
Rodeo
is
passing
by,
En
la
Granja
y
en
la
presa
me
paro
pa
descansar,
I'll
stop
at
La
Granja
and
the
dam
to
rest,
No
mas
falta
Chupaderos,
ya
mero
voy
a
llegar
Only
Chupaderos
is
missing,
I'm
almost
there
A
dormir
bien
calientito
en
Durango
capital,
To
sleep
warm
in
Durango
capital,
Allá
por
la
colonia
Rodríguez
y
hasta
el
real
del
mezquital.
Over
there
by
the
Rodríguez
colony
and
even
the
royal
mezquital.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Isabel Rios Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.