Paroles et traduction Montez de Durango - Te Pido Perdón
Te Pido Perdón
Прости меня
Ahora
que
me
encuentro
solo
Теперь
одинокий
я,
и
наконец-то
Entiendo
cuanto
te
quiero
Понимаю,
как
сильно
люблю
тебя
Ahora
que
me
siento
triste
Теперь,
когда
меня
печаль
одолевает
Soy
como
un
limosnero
Я,
как
нищий,
что
просит
милостыню
Que
viene
a
rogarte
que
vuelvas
Умоляю
тебя,
вернись
Haré
todo
lo
que
tu
quieras
Я
сделаю
все,
что
хочешь
Si
quieres
mi
amor
de
rodillas
te
pido
perdón
Если
необходимо,
на
коленях
попрошу
прощения
Ahora
que
tu
ya
te
has
ido
de
mi
Сейчас
ты
далеко
от
меня
Que
hoy
arriesgaría
la
vida
Я
готов
рискнуть
жизнью
Para
darte
solo
un
beso
Лишь
бы
поцеловать
тебя
Le
ruego
a
Dios
que
regreses
Боже,
молю,
верни
ее
Cariño
te
juro
que
a
veces
Любимая,
клянусь,
что
иногда
Seguir
así
es
mas
que
imposible
y
te
pido
perdón
Дальше
жить
без
нее
мне
просто
невозможно,
и
я
прошу
прощения
Yo
te
pido
perdón
Прости
меня
Yo
te
pido
perdón
Прости
меня
Con
la
manda
en
el
alma
y
en
el
corazón,
perdón
Душой
и
сердцем
прошу
прощения
Fue
un
maldito
error
Это
была
проклятая
ошибка
Ven
aquí
por
favor
Приди,
любимая
Y
permiteme
honrar
otra
vez
nuestro
amor
И
позволь
мне
вновь
возродить
нашу
любовь
Quiero
recuperar
lo
que
había
entre
los
dos
Я
хочу
вернуть
то,
что
было
у
нас
Necesito
que
regreses
junto
a
mi
Я
нуждаюсь
в
тебе
рядом
со
мной
Te
pido
perdón
Прости
меня
Le
ruego
a
Dios
que
regreses
Боже,
молю,
верни
ее
Cariño
te
juro
que
a
veces
Любимая,
клянусь,
что
иногда
Seguir
así
es
mas
que
imposible
y
te
pido
perdón
Дальше
жить
без
нее
мне
просто
невозможно,
и
я
прошу
прощения
Yo
te
pido
perdón
Прости
меня
Yo
te
pido
perdón
Прости
меня
Con
la
manda
en
el
alma
y
en
el
corazón,
perdón
Душой
и
сердцем
прошу
прощения
Fue
un
maldito
error
Это
была
проклятая
ошибка
Ven
aquí
por
favor
Приди,
любимая
Y
permiteme
honrar
otra
vez
nuestro
amor
И
позволь
мне
вновь
возродить
нашу
любовь
Quiero
recuperar
lo
que
había
entre
los
dos
Я
хочу
вернуть
то,
что
было
у
нас
Necesito
que
regreses
junto
a
mi
Я
нуждаюсь
в
тебе
рядом
со
мной
Te
pido
perdón
Прости
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Legaza Puchol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.