Paroles et traduction Grupo Niche - Cali Pachanguero
Cali Pachanguero
Cali Pachanguero
Cali
pachanguero
Cali
partygoer
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali
light
of
a
new
sky
Cali
pachanguero
Cali
partygoer
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali
light
of
a
new
sky
De
romántica
luna
Of
a
romantic
moon
El
lucero
que
es
lelo
The
star
that
is
silly
De
mirar
en
tu
valle
Of
looking
in
your
valley
La
mujer
que
yo
quiero
The
woman
I
love
Y
el
jilguero
que
canta
And
the
goldfinch
that
sings
Calles
que
se
levantan
Streets
that
rise
Carnaval
en
Juanchito
Carnival
in
Juanchito
Todo
un
pueblo
que
inspira
A
whole
inspiring
town
Cali
pachanguero
Cali
partygoer
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali
light
of
a
new
sky
Cali
pachanguero
Cali
partygoer
Cali
luz
de
un
nuevo
cielo
Cali
light
of
a
new
sky
Es
por
eso
que
espero
That's
why
I
hope
Que
los
días
que
lejos
That
the
days
I'll
be
away
Cuando
dure
mi
ausencia
When
my
absence
lasts
Sabes
bien
que
me
muero
You
know
that
I'm
dying
Todos
los
caminos
conducen
a
ti
All
the
roads
lead
to
you
Si
supieras
la
pena
que
un
día
sentí
If
you
knew
the
pain
that
I
felt
one
day
Cuando
en
frente
de
mí
tus
montañas
no
vi
When
in
front
of
me
I
didn't
see
your
mountains
Que
todo,
que
todo,
que
todo,
que
todo,
¿qué?
That
everything,
that
everything,
that
everything,
that
everything,
what?
Que
todo
el
mundo
te
cante
May
the
whole
world
sing
to
you
Que
todo
el
mundo
te
mime
May
the
whole
world
pamper
you
Celoso
estoy
pa'
que
mires
I'm
jealous
so
you
can
see
No
me
voy
más
ni
por
miles
I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands
(Que
todo
el
mundo
te
cante)
(May
the
whole
world
sing
to
you)
(Que
todo
el
mundo
te
mime)
(May
the
whole
world
pamper
you)
(Celoso
estoy
pa'
que
mires)
(I'm
jealous
so
you
can
see)
(No
me
voy
más
ni
por
miles)
(I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands)
Permita
que
me
arrepienta,
oh
Allow
me
to
repent,
oh
Mi
bella
cenicienta
My
beautiful
Cinderella
De
rodillas
mi
presencia
My
presence
on
my
knees
Si
mi
ausencia
fue
tu
afrenta
If
my
absence
was
your
affront
(Que
todo
el
mundo
te
cante)
(May
the
whole
world
sing
to
you)
(Que
todo
el
mundo
te
mime)
(May
the
whole
world
pamper
you)
(Celoso
estoy
pa'
que
mires)
(I'm
jealous
so
you
can
see)
(No
me
voy
más
ni
por
miles)
(I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands)
Que
noches,
que
noches
tan
bonitas
What
nights,
what
beautiful
nights
Si
lo
e'
en
sus
callecitas
If
it's
in
your
little
streets
Al
fondo
mi
valle
en
risa
At
the
end
my
valley
in
laughter
¡Ay!,
todito
se
divisa
Oh!,
everything
is
seen
(Que
todo
el
mundo
te
cante)
(May
the
whole
world
sing
to
you)
(Que
todo
el
mundo
te
mime)
(May
the
whole
world
pamper
you)
(Celoso
estoy
pa'
que
mires)
(I'm
jealous
so
you
can
see)
(No
me
voy
más
ni
por
miles)
(I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands)
Un
clásico
en
el
Pascual
A
classic
in
Pascual
Adornado
de
mujeres
sin
par
Adorned
with
women
beyond
compare
América
y
Cali
a
ganar
America
and
Cali
to
win
Aquí
no
se
puede
empatar
It's
impossible
to
tie
here
(Que
todo
el
mundo
te
cante)
(May
the
whole
world
sing
to
you)
(Que
todo
el
mundo
te
mime)
(May
the
whole
world
pamper
you)
(Celoso
estoy
pa'
que
mires)
(I'm
jealous
so
you
can
see)
(No
me
voy
más
ni
por
miles)
(I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands)
Barranquilla
puerta
de
oro
Barranquilla,
golden
gate
París
la
ciudad
luz
Paris,
city
of
lights
Nueva
York
capital
del
mundo
New
York,
capital
of
the
world
Del
Cielo
Cali
la
sucursal
From
Heaven,
Cali
its
branch
(Que
todo
el
mundo
te
cante)
(May
the
whole
world
sing
to
you)
(Que
todo
el
mundo
te
mime)
(May
the
whole
world
pamper
you)
(Celoso
estoy
pa'
que
mires)
(I'm
jealous
so
you
can
see)
(No
me
voy
más
ni
por
miles)
(I'm
not
leaving
anymore,
not
even
for
thousands)
A
millas
siento
tu
aroma
I
can
smell
you
from
miles
away
Cualquiera
justo
razona
Anyone
would
rightly
say
Que
Cali
es
Cali
señoras,
señores
That
Cali
is
Cali,
ladies
and
gentlemen
Lo
demás
es
loma
The
rest
is
a
hill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.