Grupo Niche - Cuarenta Ruedas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Cuarenta Ruedas




Cuarenta Ruedas
Сорок колёс
Un puñado de amigos
Немного друзей
Para reírme con ganas
Рассмешить меня до слёз
Tengo una historia que cuenta
У меня есть история
El por qué de algunas canas
Почему поседели виски
Ya le di cuarenta vueltas al sol
Мне уже сорок раз солнце светило
Que iluminó mi cara
Освещая моё лицо
Cuando una madrugada
Однажды ночью
Mis ojos vieron el alba
Я увидел рассвета лучи
Pasaron como el agua
Прошло как вода
Se quedaron en el mapa
Оставив в памяти след
Ilusiones que abracé temprano
Иллюзии, которые я обнял
Amores que juraron en vano
Любви, что поклялись понапрасну
Cuánto aprendí
Чему я научился
Cuánto me falta
Чему мне ещё учиться
Retratos del tiempo
Портреты времени
Me miran y asiento
Смотрят на меня, и я киваю головой
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Estas calles son testigo
Эти улицы свидетели
De lo que ha pasa′o conmigo
Того, что происходило со мной
De mi realidad y delirios
Моей реальности и моих мечтаний
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Escenario que se muestra
Показанная сцена
Con sus premios y castigos
С наградами и наказаниями
Aquellos que fallaron
Те, кто потерпел неудачу
Y algunos firmes conmigo
И те, кто рядом со мной
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
Так много всего ускользнуло
Se presentan tantas cosas
Так много всего появилось
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Puertas en la cara, llaves de la nada
Закрытые двери, ключи от пустоты
Madejas, moralejas, marejadas
Сплетни, наставления, штормы
Ilusiones que se forjan, huellas que se quedan
Мечты, которые рождаются, следы, которые остаются
Miro y repaso
Я смотрю и оцениваю
Se asumen los pasos
Шаги подразумеваются
La letra pequeña
Мелкий шрифт
Se quedó en las esquelas
Оказался в некрологах
Vivimos las guerras
Мы пережили войны
La luz de las velas
Свет свечей
Forjó nuestras cienes
Сделал нас мудрыми
Abrazamos de veras
Мы обнимались по-настоящему
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Estas calles son testigo
Эти улицы свидетели
De lo que ha pasa'o conmigo
Того, что происходило со мной
De mi realidad y delirios
Моей реальности и моих мечтаний
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Escenario que se muestra
Показанная сценка
Con sus premios y castigos
С наградами и наказаниями
Aquellos que fallaron
Те, кто потерпел неудачу
Y algunos firmes conmigo
И те, кто рядом со мной
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
Так много всего ускользнуло
Se presentan tantas cosas
Так много всего появилось
Cuarenta ruedas
Сорок колёс
Puertas en la cara, llaves de la nada
Закрытые двери, ключи от пустоты
Madejas, moralejas, marejadas
Сплетни, наставления, штормы
Ilusiones que se forjan, huellas que se quedan
Мечты, которые рождаются, следы, которые остаются
¡Grupo Niche!
¡Grupo Niche!
El cuarto piso
Четвёртый этаж
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвёртого этажа
El cuarto piso
Четвёртый этаж
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвёртого этажа
El truco es sencillo, María
Это просто, Мария
Yo no me meto con nadie
Я в чужие дела не лезу
Pa′ que nadie se meta en mi vida
Чтобы никто в мою жизнь не лез
El cuarto piso
Четвёртый этаж
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвёртого этажа
Y ahora es que estoy bien sabroso (el cuarto piso)
И теперь мне отлично (четвёртый этаж)
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвёртого этажа
La calle me enseñó de bueno y malo
Улица научила меня хорошему и плохому
Y aquí estoy pisando fuerte
И вот я здесь, стою твёрдо
Mirando al frente el cielo diviso
Глядя прямо, я вижу небо





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.