Grupo Niche - Eres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Niche - Eres




Eres
Ты
Eres parte del cuerpo que del cuerpo se ha ido
Ты часть тела, что от тела ушла
Pasado que vive se escucha el latido
Прошлое живет, слышен стук твоего сердца
Estado de coma que me juega una broma
Состояние комы, что играет со мной шутку
Perfume muy caro que ha dejado su aroma
Очень дорогой Парфюм, сохранивший свой аромат
Una caja fuerte con todo guardado
Надежный сейф, где все хранится
Muestra que lo tuyo no ha sido tocado
Доказывая, что к тебе никто не прикасался
Eres el extremo de lo mesurado
Ты - крайность разумного
Y que nunca tu amor
Я никогда свою любовь
A nadie le has dado
Никому не отдам
Eres tinta indeleble como un acertijo
Ты несмываемые чернила, загадка
Como un punto fijo que no tiene sufijo
Фиксированная точка, без суффикса
Noche sin luna que no tiene estrella
Ночь без луны, в которой нет звезды
Río sin agua como viento sin aire
Река без воды, как ветер без воздуха
El mar sin las olas como un cuento sin hada
Море без волн, как сказка без феи
Parque sin niños eres sin mi cariño
Парк без детей - это ты без моей любви
Y estoy amándote
А я тебя люблю
Eres arma secreta sin guerra y sin treta
Ты - секретное оружие, без войны и уловок
Traje de encajes sin ninguna fiesta
Кружевное платье без вечеринки
La parte segura cuando juegas o apuestas
Надежная ставка при игре или пари
Viajero en el camino sin tiquete y sin maleta
Путешественник в пути без билета и багажа
De lo indisoluble, la parte soluble
Из неразрывного, ты растворимая часть
Huella en la arena que se borra en la arena
След на песке, что стирается в песке
Beso en la boca que parece prohibido
Поцелуй в губы, который кажется запретным
Sonrojas al tiempo
Ты смущаешь время
Porque no lo has vivido
Потому что ты его не пережил
Eres tinta indeleble como un acertijo
Ты несмываемые чернила, загадка
Como un punto fijo que no tiene sufijo
Фиксированная точка, без суффикса
Noche sin luna que no tiene estrella
Ночь без луны, в которой нет звезды
Rio sin agua como viento sin aire
Река без воды, как ветер без воздуха
El mar sin las olas como un cuento sin hada
Море без волн, как сказка без феи
Parque sin niños eres sin mi cariño
Парк без детей - это ты без моей любви
Y estoy amándote
А я тебя люблю
Sufriendo y con la puerta cerrada
Страдаю и с закрытой дверью
Jugando al gato y al ratón, desesperada
Кошки-мышки, я в отчаянии
Y la noche la pasa en vela, eh eh
Ночь провожу без сна
Ya no ríe, ya no llora, no define
Больше не смеюсь, не плачу, не говорю
Única protagonista de la novela
Главная героиня романа
Sufriendo y con la puerta cerrada
Страдаю и с закрытой дверью
Jugando al gato y al ratón, desesperada
Кошки-мышки, я в отчаянии
Ay angustiada, estado depresivo
Ужасающее состояние депрессии
ni pa lante ni para atrás
Ты ни туда, ни сюда
Pareces enamorada
Похоже, ты влюблена
Pero tú, ni chicha ni limonada
Но ты не вяжешься, ни туда, ни сюда
Sufriendo y con la puerta cerrada
Страдаю и с закрытой дверью
Jugando al gato y al ratón, desesperada
Кошки-мышки, я в отчаянии
Desesperada
В отчаянии
Desesperada
В отчаянии
Desesperada
В отчаянии
Desesperada
В отчаянии
Sufriendo y con la puerta cerrada
Страдаю и с закрытой дверью
Jugando al gato y al ratón, desesperada
Кошки-мышки, я в отчаянии
Se te nota (desesperada)
Это заметно (отчаяние)
Se te nota enamorada
Заметно, что ты влюблена
Se te nota algo angustiada
Заметно, что ты немного взволнована
Pero advierto que lloras
Но я предупреждаю, что ты плачешь
Sufriendo y con la puerta cerrada
Страдаю и с закрытой дверью
Jugando al gato y al ratón, desesperada
Кошки-мышки, я в отчаянии
Desesperada (desesperada)
В отчаянии, в отчаянии
Yo no sé, no si de la vida estás cansada
Не знаю, устала ли ты от жизни,
O qué será
Или в чем дело





Writer(s): Jairo Varela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.